<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T47n1961"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1961 净土十疑论</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1961 净土十疑论</title> <author>隋 智顗说</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">47</idno>.<idno type="no">1961</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">净土十疑论</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by The Seeland Monastery</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">西莲净苑</name>提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【甲】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-08-10T15:07:42"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0077a" ed="T" xml:id="T47.1961.0077a"/> <lb n="0077a01" ed="T"/> <lb n="0077a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1961</cb:docNumber> <lb n="0077a03" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">净土十疑论序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077001" n="0077001"/>净土十疑论序</head> <lb n="0077a04" ed="T"/> <lb n="0077a05" ed="T"/><byline cb:type="author">宋无为子杨杰述</byline> <lb n="0077a06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0077a0601">爱不重不生娑婆，念不一不生极乐。娑婆，秽 <lb n="0077a07" ed="T"/>土也；极乐，净土也。娑婆之寿有量；彼土之寿 <lb n="0077a08" ed="T"/>则无量矣。娑婆备诸苦；彼土则安养无苦矣。 <lb n="0077a09" ed="T"/>娑婆随业转轮生死；彼土一往则永证无生 <lb n="0077a10" ed="T"/>法忍，若愿度生，则任意自在，不为诸业转矣。 <lb n="0077a11" ed="T"/>其净秽、寿量、苦乐、生死，如是差别，而众生冥 <lb n="0077a12" ed="T"/>然不知，可不哀哉？</p><p xml:id="pT47p0077a1208" cb:place="inline">阿弥陀<persName>佛</persName>，净土摄受之主 <lb n="0077a13" ed="T"/>也；释迦<persName>如来</persName>，指导净土之师也。观音、势至， <lb n="0077a14" ed="T"/>助<persName>佛</persName>扬化者也。是以<persName>如来</persName>一代教典，处处叮 <lb n="0077a15" ed="T"/>咛，劝往生也。</p><p xml:id="pT47p0077a1506" cb:place="inline">阿弥陀<persName>佛</persName>与观音、势至，乘大愿 <lb n="0077a16" ed="T"/>船，泛生死海，不著此岸、不留彼岸、不止中 <lb n="0077a17" ed="T"/>流，唯以济渡为<persName>佛</persName>事。是故《阿弥陀经》云：“若有 <lb n="0077a18" ed="T"/>善男子、善女人，闻说阿弥陀<persName>佛</persName>，执持名号，若 <lb n="0077a19" ed="T"/>一日乃至七日，一心不乱。其人临命终时，阿 <lb n="0077a20" ed="T"/>弥陀<persName>佛</persName>与诸圣众现在其前，是人终时，心不 <lb n="0077a21" ed="T"/>顚倒，即得往生<name role="" type="person">极乐国</name>土。”又经云：“十方众生， <lb n="0077a22" ed="T"/>闻我名号，忆念我国，殖诸德本，至心迴向，欲 <lb n="0077a23" ed="T"/>生我国，不果遂者，不取正觉。”所以<name role="" type="person">祇洹精舍</name> <lb n="0077a24" ed="T"/>无常院，令病者面西，作往生净土想。盖弥陀 <lb n="0077a25" ed="T"/>光明遍照法界念<persName>佛</persName>众生，摄取不捨。圣、凡一 <lb n="0077a26" ed="T"/>体，機、感相应。诸<persName>佛</persName>心内众生，尘尘极乐；众生 <lb n="0077a27" ed="T"/>心中净土，念念弥陀。</p><p xml:id="pT47p0077a2709" cb:place="inline">吾以是观之，智慧者易 <lb n="0077a28" ed="T"/>生，能断疑故；禅定者易生，不散乱故；持戒者 <lb n="0077a29" ed="T"/>易生，远诸染故；佈施者易生，不我有故；忍辱 <pb n="0077b" ed="T" xml:id="T47.1961.0077b"/> <lb n="0077b01" ed="T"/>者易生，不嗔恚故；精进者易生，不退转故；不 <lb n="0077b02" ed="T"/>造善、不作恶者易生，念能一故；诸恶已作、业 <lb n="0077b03" ed="T"/>报已现者易生，实惭懅故。虽有众善，若无诚 <lb n="0077b04" ed="T"/>信心、无深心、无迴向发愿心者，则不得上上 <lb n="0077b05" ed="T"/>品生矣。</p><p xml:id="pT47p0077b0504" cb:place="inline">噫！弥陀甚易持，净土甚易往，众生不 <lb n="0077b06" ed="T"/>能持、不能往，<persName>佛</persName>如众生何？夫造恶业入苦趣， <lb n="0077b07" ed="T"/>念弥陀生极乐，二者皆<persName>佛</persName>言也。世人忧堕地 <lb n="0077b08" ed="T"/>狱，而疑往生者，不亦惑哉？</p><p xml:id="pT47p0077b0811" cb:place="inline">晋慧远法师，与当 <lb n="0077b09" ed="T"/>时高士<name role="" type="person">刘遗民</name>等，结<name role="" type="person">白莲社</name>于庐山，盖致精 <lb n="0077b10" ed="T"/>诚于此尔。其後七百年，僧、俗修持，获感应者 <lb n="0077b11" ed="T"/>非一，咸见于净土传记，岂诬也哉？</p><p xml:id="pT47p0077b1114" cb:place="inline">然赞辅弥 <lb n="0077b12" ed="T"/>陀教观者，其书山积。唯天台智者大师《净土 <lb n="0077b13" ed="T"/>十疑论》最为首冠，援引圣言，开决群惑，万年 <lb n="0077b14" ed="T"/>暗室，日至而顿有馀光；千里水程，舟具而不 <lb n="0077b15" ed="T"/>劳自力，非法藏後身不能至于是也。</p><p xml:id="pT47p0077b1515" cb:place="inline">杰顷于 <lb n="0077b16" ed="T"/>都下尝获斯文，读示所知，无不生信，自遭酷 <lb n="0077b17" ed="T"/>罚，感寤益深，将廣其传，因为序引<note place="inline">熙寧九年仲秋述</note>。</p></cb:div> <lb n="0077b18" ed="T"/> <lb n="0077b19" ed="T"/> <lb n="0077b20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead>净土十疑论</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0077b21" ed="T"/> <lb n="0077b22" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_add_0077b2201" n="0077b2201"/>隋、天台智者大师说</byline> <lb n="0077b23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第一疑</cb:mulu><head>第一疑</head> <lb n="0077b24" ed="T"/><p xml:id="pT47p0077b2401">问曰：“诸<persName>佛</persName>、菩萨以大悲为业，若欲救度众生， <lb n="0077b25" ed="T"/>只应愿生三界，于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077002" n="0077002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077002" n="0077002"/><anchor xml:id="beg0077002" n="0077002"/>五浊三涂<anchor xml:id="end0077002"/>中救苦众生。 <lb n="0077b26" ed="T"/>因何求生净土自安其身，捨離众生则是无 <lb n="0077b27" ed="T"/>大慈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077003" n="0077003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077003" n="0077003"/><anchor xml:id="beg0077003" n="0077003"/>悲<anchor xml:id="end0077003"/>，专为自利，障菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077004" n="0077004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077004" n="0077004"/><anchor xml:id="beg0077004" n="0077004"/>提<anchor xml:id="end0077004"/>道。”</p> <lb n="0077b28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0077b2801">答曰：“菩萨有二种：一者、久<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077005" n="0077005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077005" n="0077005"/><anchor xml:id="beg0077005" n="0077005"/>修<anchor xml:id="end0077005"/>行菩萨道，得 <lb n="0077b29" ed="T"/>无生忍者，实当所责；二者、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077006" n="0077006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077006" n="0077006"/><anchor xml:id="beg0077006" n="0077006"/>未<anchor xml:id="end0077006"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077007" n="0077007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077007" n="0077007"/><anchor xml:id="beg0077007" n="0077007"/>得<anchor xml:id="end0077007"/>已还，及初 <pb n="0077c" ed="T" xml:id="T47.1961.0077c"/> <lb n="0077c01" ed="T"/>发心凡夫。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077008" n="0077008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077008" n="0077008"/><anchor xml:id="beg0077008" n="0077008"/>凡夫<anchor xml:id="end0077008"/>菩萨者，要须常不離<persName>佛</persName>，忍 <lb n="0077c02" ed="T"/>力成就方堪处三界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077009" n="0077009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077009" n="0077009"/><anchor xml:id="beg0077009" n="0077009"/>内<anchor xml:id="end0077009"/>，于恶世中救苦众 <lb n="0077c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077010" n="0077010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077010" n="0077010"/><anchor xml:id="beg0077010" n="0077010"/>生<anchor xml:id="end0077010"/>。故《智度论》云：‘具缚凡夫，有大悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077011" n="0077011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077011" n="0077011"/><anchor xml:id="beg0077011" n="0077011"/>心<anchor xml:id="end0077011"/>愿生 <lb n="0077c04" ed="T"/>恶世，救苦众生者，无有是处。’何以故？恶世界 <lb n="0077c05" ed="T"/>烦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077012" n="0077012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077012" n="0077012"/><anchor xml:id="beg0077012" n="0077012"/>恼<anchor xml:id="end0077012"/>强，自无忍力，心随境转，声、色所缚，自 <lb n="0077c06" ed="T"/>堕<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077013" n="0077013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077013" n="0077013"/><anchor xml:id="beg0077013" n="0077013"/>三涂<anchor xml:id="end0077013"/>，焉能救众生？假令得生人中，圣道 <lb n="0077c07" ed="T"/>难得，或因施、戒、修福，得生人中，得作国王、大 <lb n="0077c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077014" n="0077014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077014" n="0077014"/><anchor xml:id="beg0077014" n="0077014"/>臣<anchor xml:id="end0077014"/>，富贵自在。纵遇善知识，不肯信用，贪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077015" n="0077015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077015" n="0077015"/><anchor xml:id="beg0077015" n="0077015"/>迷<anchor xml:id="end0077015"/> <lb n="0077c09" ed="T"/>放<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077016" n="0077016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077016" n="0077016"/><anchor xml:id="beg0077016" n="0077016"/>逸<anchor xml:id="end0077016"/>，廣造众罪，乘此恶业，一入三涂，经无 <lb n="0077c10" ed="T"/>量劫，从地狱出，受贫贱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077017" n="0077017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077017" n="0077017"/><anchor xml:id="beg0077017" n="0077017"/>身<anchor xml:id="end0077017"/>；若不逢善知识， <lb n="0077c11" ed="T"/>还堕地狱。如此轮迴，至于今日，人人皆如是， <lb n="0077c12" ed="T"/>此名难行道也。故《维摩经》云：‘自疾不能救， <lb n="0077c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077018" n="0077018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077018" n="0077018"/><anchor xml:id="beg0077018" n="0077018"/>而<anchor xml:id="end0077018"/>能救诸疾人？’又《<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077019" n="0077019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077019" n="0077019"/><anchor xml:id="beg0077019" n="0077019"/>智<anchor xml:id="end0077019"/>度论》云：‘譬如二人各 <lb n="0077c14" ed="T"/>有亲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077020" n="0077020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077020" n="0077020"/><anchor xml:id="beg0077020" n="0077020"/>眷<anchor xml:id="end0077020"/>，为水所溺，一人情急，直入水救，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077021" n="0077021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077021" n="0077021"/><anchor xml:id="beg0077021" n="0077021"/>为<anchor xml:id="end0077021"/> <lb n="0077c15" ed="T"/>无方便力故，彼此俱没；一人有方便，往取船 <lb n="0077c16" ed="T"/>筏，乘之救接，悉皆得脱水溺之难。’新发意菩 <lb n="0077c17" ed="T"/>萨，亦复如是。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077022" n="0077022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077022" n="0077022"/><anchor xml:id="beg0077022" n="0077022"/>如是<anchor xml:id="end0077022"/>，未得忍力，不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077023" n="0077023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077023" n="0077023"/><anchor xml:id="beg0077023" n="0077023"/>救<anchor xml:id="end0077023"/>众生。 <lb n="0077c18" ed="T"/>为此常须近<persName>佛</persName>，得无生忍已，方能救众生，如 <lb n="0077c19" ed="T"/>得船者。又论云：‘譬如婴儿不得離母，若也離 <lb n="0077c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077024" n="0077024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077024" n="0077024"/><anchor xml:id="beg0077024" n="0077024"/>母<anchor xml:id="end0077024"/>，或堕坑井，渴乳而死；又如鸟子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077025" n="0077025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077025" n="0077025"/><anchor xml:id="beg0077025" n="0077025"/>翅羽<anchor xml:id="end0077025"/>未 <lb n="0077c21" ed="T"/>成，只得依树傅枝，不能远去，翅翮成就，方能 <lb n="0077c22" ed="T"/>飞空，自在无碍。’凡夫无力，唯得专念阿弥陀 <lb n="0077c23" ed="T"/><persName>佛</persName>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077026" n="0077026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077026" n="0077026"/><anchor xml:id="beg0077026" n="0077026"/>使<anchor xml:id="end0077026"/>成三昧，以业成故，临终敛念得生，决 <lb n="0077c24" ed="T"/>定不疑。见弥陀<persName>佛</persName>，证无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077027" n="0077027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077027" n="0077027"/><anchor xml:id="beg0077027" n="0077027"/>生<anchor xml:id="end0077027"/>忍已，还来三界， <lb n="0077c25" ed="T"/>乘无生忍船，救苦众生，廣施<persName>佛</persName>事，任意自在。 <lb n="0077c26" ed="T"/>故论云：‘遊戏地狱，行者生彼国，得无生忍已， <lb n="0077c27" ed="T"/>还入生死国，教化地狱，救苦众生。’以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077028" n="0077028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077028" n="0077028"/><anchor xml:id="beg0077028" n="0077028"/>是<anchor xml:id="end0077028"/>因 <lb n="0077c28" ed="T"/>缘，求生净<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077029" n="0077029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077029" n="0077029"/><anchor xml:id="beg0077029" n="0077029"/>土<anchor xml:id="end0077029"/>，愿识其教。故《十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077030" n="0077030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077030" n="0077030"/><anchor xml:id="beg0077030" n="0077030"/>住<anchor xml:id="end0077030"/>婆沙论》，名 <lb n="0077c29" ed="T"/>易行道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077031" n="0077031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077031" n="0077031"/><anchor xml:id="beg0077031" n="0077031"/>也<anchor xml:id="end0077031"/>。”</p></cb:div> <pb n="0078a" ed="T" xml:id="T47.1961.0078a"/> <lb n="0078a01" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第二疑</cb:mulu><head>第二疑</head> <lb n="0078a02" ed="T"/><p xml:id="pT47p0078a0201">问：“诸法体空，本来无生，平等寂灭。今乃捨 <lb n="0078a03" ed="T"/>此求彼，生西方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078001" n="0078001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078001" n="0078001"/><anchor xml:id="beg0078001" n="0078001"/>弥<anchor xml:id="end0078001"/>陀净土，岂不乖理哉？又 <lb n="0078a04" ed="T"/>经云：‘若求净土，先净其心，心净故即<persName>佛</persName>土净。’ <lb n="0078a05" ed="T"/>此云何通？”</p> <lb n="0078a06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0078a0601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0078002" n="0078002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078002" n="0078002"/><anchor xml:id="beg0078002" n="0078002"/>答<anchor xml:id="end0078002"/>：“释有二義：一者、总答；二者、别答。总答者， <lb n="0078a07" ed="T"/>汝若言：‘求生西方<name role="" type="person">弥陀净土</name>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078003" n="0078003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078003" n="0078003"/><anchor xml:id="beg0078003" n="0078003"/>则是<anchor xml:id="end0078003"/>捨此求彼， <lb n="0078a08" ed="T"/>不中理。’者，汝执住此，不求西方，则是捨彼著 <lb n="0078a09" ed="T"/>此，此还成病，不中理也。又转计云：‘我亦不求 <lb n="0078a10" ed="T"/>生彼，亦不求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078004" n="0078004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078004" n="0078004"/><anchor xml:id="beg0078004" n="0078004"/>生<anchor xml:id="end0078004"/>此。’者，则断灭见。故《金刚般 <lb n="0078a11" ed="T"/>若经》云：‘须菩提！汝若作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078005" n="0078005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078005" n="0078005"/><anchor xml:id="beg0078005" n="0078005"/>是<anchor xml:id="end0078005"/>念，发阿耨菩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078006" n="0078006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078006" n="0078006"/><anchor xml:id="beg0078006" n="0078006"/>提<anchor xml:id="end0078006"/> <lb n="0078a12" ed="T"/>者，说诸法断灭相。莫作是念！何以故？发<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078007" n="0078007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078007" n="0078007"/><anchor xml:id="beg0078007" n="0078007"/>菩<anchor xml:id="end0078007"/> <lb n="0078a13" ed="T"/>提心者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078008" n="0078008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078008" n="0078008"/><anchor xml:id="beg0078008" n="0078008"/>于法<anchor xml:id="end0078008"/>不说断灭相。’</p><p xml:id="pT47p0078a1311" cb:place="inline">“二、别答者，夫不 <lb n="0078a14" ed="T"/>生、不灭者，于生缘中，诸法和合，不守自性，求 <lb n="0078a15" ed="T"/>于生体，亦不可得，此生生时无所从来，故名 <lb n="0078a16" ed="T"/>不生。不灭者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078009" n="0078009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078009" n="0078009"/><anchor xml:id="beg0078009" n="0078009"/>诸<anchor xml:id="end0078009"/>法散时，不守自性，言我散 <lb n="0078a17" ed="T"/>灭，此散灭时去无所至，故言不灭。非谓因 <lb n="0078a18" ed="T"/>缘生外，别有不生、不灭。亦非不求生净土，唤 <lb n="0078a19" ed="T"/>作无生。为此，《中论》偈云：‘因缘所生法，我说即 <lb n="0078a20" ed="T"/>是空，亦名为假名，亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078010" n="0078010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078010" n="0078010"/><anchor xml:id="beg0078010" n="0078010"/>名<anchor xml:id="end0078010"/>中道義。’又云：‘诸法 <lb n="0078a21" ed="T"/>不自生，亦不从他生，不共不无因，是故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078011" n="0078011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078011" n="0078011"/><anchor xml:id="beg0078011" n="0078011"/>知<anchor xml:id="end0078011"/> <lb n="0078a22" ed="T"/>无生。’又《维摩经》云：‘虽知诸<persName>佛</persName>国，及与众生空， <lb n="0078a23" ed="T"/>而常修净土，教化诸群生。’又云：‘譬如有人，造 <lb n="0078a24" ed="T"/>立宫室，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078012" n="0078012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078012" n="0078012"/><anchor xml:id="beg0078012" n="0078012"/>依<anchor xml:id="end0078012"/>空地，随意无碍；若依虚空，终 <lb n="0078a25" ed="T"/>不能成。’诸<persName>佛</persName>说法，常依二谛，不壞假名而说 <lb n="0078a26" ed="T"/>诸法实相。智者炽燃求生净土，达生体不可 <lb n="0078a27" ed="T"/>得，即是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078013" n="0078013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078013" n="0078013"/><anchor xml:id="beg0078013" n="0078013"/>真<anchor xml:id="end0078013"/>无生，此谓心净故即<persName>佛</persName>土净。愚 <lb n="0078a28" ed="T"/>者为生所缚，闻生即作生解，闻无生即作无 <lb n="0078a29" ed="T"/>生解，不知生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078014" n="0078014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078014" n="0078014"/><anchor xml:id="beg0078014" n="0078014"/>者<anchor xml:id="end0078014"/>即是无生，无生即是生。不 <pb n="0078b" ed="T" xml:id="T47.1961.0078b"/> <lb n="0078b01" ed="T"/>达此理，横相是非，嗔他求生净土，幾许误哉！ <lb n="0078b02" ed="T"/>此则是谤法罪人，邪见外道也。”</p></cb:div> <lb n="0078b03" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第三疑</cb:mulu><head>第三疑</head> <lb n="0078b04" ed="T"/><p xml:id="pT47p0078b0401">问：“十方诸<persName>佛</persName>，一切净土，法性平等，功德亦等， <lb n="0078b05" ed="T"/>行者普念一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078015" n="0078015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078015" n="0078015"/><anchor xml:id="beg0078015" n="0078015"/>功<anchor xml:id="end0078015"/>德，生一切净土。今乃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078016" n="0078016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078016" n="0078016"/><anchor xml:id="beg0078016" n="0078016"/>偏<anchor xml:id="end0078016"/> <lb n="0078b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0078017" n="0078017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078017" n="0078017"/><anchor xml:id="beg0078017" n="0078017"/>求<anchor xml:id="end0078017"/>一<persName>佛</persName>净土，与平等性乖，云何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078018" n="0078018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078018" n="0078018"/><anchor xml:id="beg0078018" n="0078018"/>生<anchor xml:id="end0078018"/>净土？”</p> <lb n="0078b07" ed="T"/><p xml:id="pT47p0078b0701"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0078019" n="0078019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078019" n="0078019"/><anchor xml:id="beg0078019" n="0078019"/>答<anchor xml:id="end0078019"/>：“一切诸<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0078020" n="0078020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078020" n="0078020"/><anchor xml:id="beg0078020" n="0078020"/>土<anchor xml:id="end0078020"/>，实皆平等。但众生根钝，浊 <lb n="0078b08" ed="T"/>乱者多，若不专繫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078021" n="0078021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078021" n="0078021"/><anchor xml:id="beg0078021" n="0078021"/>一<anchor xml:id="end0078021"/>心一境，三昧难成。专 <lb n="0078b09" ed="T"/>念阿弥陀<persName>佛</persName>，即是一相三昧，以心专至，得生 <lb n="0078b10" ed="T"/>彼国。如《随愿往生经》云：‘普廣菩萨问<persName>佛</persName>：“十方 <lb n="0078b11" ed="T"/>悉有净土，<persName>世尊</persName>何故偏赞西方<name role="" type="person">弥陀净土</name>，专 <lb n="0078b12" ed="T"/>遣往生？”<persName>佛</persName>告普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078022" n="0078022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078022" n="0078022"/><anchor xml:id="beg0078022" n="0078022"/>廣<anchor xml:id="end0078022"/>：“<name role="" type="person">阎浮提</name>众生，心多浊乱， <lb n="0078b13" ed="T"/>为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078023" n="0078023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078023" n="0078023"/><anchor xml:id="beg0078023" n="0078023"/>此<anchor xml:id="end0078023"/>偏赞西方一<persName>佛</persName>净土，使诸众生，专心一 <lb n="0078b14" ed="T"/>境，即易得往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078024" n="0078024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078024" n="0078024"/><anchor xml:id="beg0078024" n="0078024"/>生<anchor xml:id="end0078024"/>。”’若总念一切<persName>佛</persName>者，念<persName>佛</persName>境 <lb n="0078b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0078025" n="0078025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078025" n="0078025"/><anchor xml:id="beg0078025" n="0078025"/>宽<anchor xml:id="end0078025"/>，则心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078026" n="0078026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078026" n="0078026"/><anchor xml:id="beg0078026" n="0078026"/>散漫<anchor xml:id="end0078026"/>，三昧难成，故不得往生。又求 <lb n="0078b16" ed="T"/>一<persName>佛</persName>功德，与一切<persName>佛</persName>功德无异，以同一<persName>佛</persName>法 <lb n="0078b17" ed="T"/>性故。为此念阿弥陀<persName>佛</persName>，即念一切<persName>佛</persName>；生一净 <lb n="0078b18" ed="T"/>土，即生一切净土。故《花严经》云：‘一切诸<persName>佛</persName>身， <lb n="0078b19" ed="T"/>即是一<persName>佛</persName>身，一心一智慧，力、无畏亦然。’又云： <lb n="0078b20" ed="T"/>‘譬如净满月，普应一切水，影像虽无量，本月 <lb n="0078b21" ed="T"/>未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078027" n="0078027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078027" n="0078027"/><anchor xml:id="beg0078027" n="0078027"/>曾<anchor xml:id="end0078027"/>二。如是无碍智，成就<persName>等正觉</persName>，应现一 <lb n="0078b22" ed="T"/>切刹，<persName>佛</persName>身无有二。’智者以譬喩得解，智者若 <lb n="0078b23" ed="T"/>能达一切月影<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078028" n="0078028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078028" n="0078028"/><anchor xml:id="beg0078028" n="0078028"/>即<anchor xml:id="end0078028"/>一月影，一月影即一切月 <lb n="0078b24" ed="T"/>影，月影无二；故一<persName>佛</persName>即一切<persName>佛</persName>，一切<persName>佛</persName>即一 <lb n="0078b25" ed="T"/><persName>佛</persName>，法身无二。故炽燃念一<persName>佛</persName>时，即是念一切 <lb n="0078b26" ed="T"/><persName>佛</persName>也。”</p></cb:div> <lb n="0078b27" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第四疑</cb:mulu><head>第四疑</head> <lb n="0078b28" ed="T"/><p xml:id="pT47p0078b2801">问：“等是念求生一<persName>佛</persName>净土，何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078029" n="0078029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078029" n="0078029"/><anchor xml:id="beg0078029" n="0078029"/>不<anchor xml:id="end0078029"/>十方<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0078030" n="0078030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078030" n="0078030"/><anchor xml:id="beg0078030" n="0078030"/>土<anchor xml:id="end0078030"/> <lb n="0078b29" ed="T"/>中，随念一<persName>佛</persName>净土随得往生，何须偏念西方 <pb n="0078c" ed="T" xml:id="T47.1961.0078c"/> <lb n="0078c01" ed="T"/>弥陀<persName>佛</persName>耶？”</p> <lb n="0078c02" ed="T"/><p xml:id="pT47p0078c0201"><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>答<anchor xml:id="end_1"/>：“凡夫无智，不敢自专，专用<persName>佛</persName>语，故能偏 <lb n="0078c03" ed="T"/>念阿弥陀<persName>佛</persName>。云何用<persName>佛</persName>语？释迦大师一代<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078031" n="0078031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078031" n="0078031"/><anchor xml:id="beg0078031" n="0078031"/>说 <lb n="0078c04" ed="T"/>法<anchor xml:id="end0078031"/>，处处<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078032" n="0078032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078032" n="0078032"/><anchor xml:id="beg0078032" n="0078032"/>圣教<anchor xml:id="end0078032"/>，唯劝众生，专心偏念阿弥陀 <lb n="0078c05" ed="T"/><persName>佛</persName>，求生<name role="" type="person">西方极乐世界</name>。如《无量寿经》、《观经》、《往 <lb n="0078c06" ed="T"/>生论》等，数十馀部经论<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078033" n="0078033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078033" n="0078033"/><anchor xml:id="beg0078033" n="0078033"/>文等<anchor xml:id="end0078033"/>，慇勤指授，劝 <lb n="0078c07" ed="T"/>生西方，故偏念也。又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078034" n="0078034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078034" n="0078034"/><anchor xml:id="beg0078034" n="0078034"/>弥<anchor xml:id="end0078034"/>陀<persName>佛</persName>别有大悲四十 <lb n="0078c08" ed="T"/>八愿，接引众生。又《观经》云：‘阿弥陀<persName>佛</persName>有八万 <lb n="0078c09" ed="T"/>四千相，一一相有八万四千好，一一好放八 <lb n="0078c10" ed="T"/>万四千光明遍照<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078035" n="0078035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078035" n="0078035"/><anchor xml:id="beg0078035" n="0078035"/>法<anchor xml:id="end0078035"/>界，念<persName>佛</persName>众生，摄取不 <lb n="0078c11" ed="T"/>捨。’若有念者，機、感相应，决定得生。又《阿弥陀 <lb n="0078c12" ed="T"/>经》、《大无量寿经》、《鼓音<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078036" n="0078036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078036" n="0078036"/><anchor xml:id="beg0078036" n="0078036"/>王<anchor xml:id="end0078036"/>陀罗尼经》等云：‘释 <lb n="0078c13" ed="T"/>迦<persName>佛</persName>说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078037" n="0078037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078037" n="0078037"/><anchor xml:id="beg0078037" n="0078037"/>经<anchor xml:id="end0078037"/>时，皆有十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078038" n="0078038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078038" n="0078038"/><anchor xml:id="beg0078038" n="0078038"/>方<anchor xml:id="end0078038"/>恒沙诸<persName>佛</persName>，舒其舌 <lb n="0078c14" ed="T"/>相，遍覆三千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078039" n="0078039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078039" n="0078039"/><anchor xml:id="beg0078039" n="0078039"/>大千<anchor xml:id="end0078039"/>世界，证成一切众生念阿 <lb n="0078c15" ed="T"/>弥陀<persName>佛</persName>，乘<persName>佛</persName>大悲本愿力故，决定得生极乐 <lb n="0078c16" ed="T"/>世界。’当知阿弥陀<persName>佛</persName>与此世界，偏有因缘。何 <lb n="0078c17" ed="T"/>以得知？《无量寿经》云：‘末世法灭之时，特<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078040" n="0078040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078040" n="0078040"/><anchor xml:id="beg0078040" n="0078040"/>驻<anchor xml:id="end0078040"/> <lb n="0078c18" ed="T"/>此经，百年在世。接引众生，往生彼国。’故知阿 <lb n="0078c19" ed="T"/>弥陀<persName>佛</persName>与此世界极恶众生，偏有因缘。其馀 <lb n="0078c20" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>，一切净土，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0078041" n="0078041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078041" n="0078041"/><anchor xml:id="beg0078041" n="0078041"/>虽<anchor xml:id="end0078041"/>一经、两经，略劝往生；不 <lb n="0078c21" ed="T"/>如<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>弥<anchor xml:id="end_2"/>陀<persName>佛</persName>国，处处经论，慇勤叮咛，劝往生 <lb n="0078c22" ed="T"/>也。”</p></cb:div> <lb n="0078c23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第五疑</cb:mulu><head>第五疑</head> <lb n="0078c24" ed="T"/><p xml:id="pT47p0078c2401">问：“具缚凡夫，恶业厚重，一切烦恼，一毫未 <lb n="0078c25" ed="T"/>断。西方净土，出过三界，具缚凡夫，云何得 <lb n="0078c26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0078042" n="0078042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078042" n="0078042"/><anchor xml:id="beg0078042" n="0078042"/>生<anchor xml:id="end0078042"/>？”</p> <lb n="0078c27" ed="T"/><p xml:id="pT47p0078c2701"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0078043" n="0078043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0078043" n="0078043"/><anchor xml:id="beg0078043" n="0078043"/>答<anchor xml:id="end0078043"/>：“有二种缘：一者、自力；二者、他力。自力者， <lb n="0078c28" ed="T"/>此世界修道，实未得生净土。是故《璎珞经》云： <lb n="0078c29" ed="T"/>‘始从具缚凡夫，未识三宝，不知善、恶因之与 <pb n="0079a" ed="T" xml:id="T47.1961.0079a"/> <lb n="0079a01" ed="T"/>果。初发菩提心，以信为本，住在<persName>佛</persName>家，以戒为 <lb n="0079a02" ed="T"/>本。受菩萨戒，身身相续，戒行不缺，经一劫、二 <lb n="0079a03" ed="T"/>劫、三劫，始至初发心住；如是修行十信、十波 <lb n="0079a04" ed="T"/>罗蜜等无量行愿，相续无间，满一万劫，方始 <lb n="0079a05" ed="T"/>至第六正心住；若更增进，至第七不退住，即 <lb n="0079a06" ed="T"/>种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079001" n="0079001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079001" n="0079001"/><anchor xml:id="beg0079001" n="0079001"/>性位<anchor xml:id="end0079001"/>。’此约自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079002" n="0079002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079002" n="0079002"/><anchor xml:id="beg0079002" n="0079002"/>力<anchor xml:id="end0079002"/>，卒未得生净土。他力者， <lb n="0079a07" ed="T"/>若信阿弥陀<persName>佛</persName>大悲愿力，摄取念<persName>佛</persName>众生，即 <lb n="0079a08" ed="T"/>能发菩提心，行念<persName>佛</persName>三昧，厌離三界，身起行 <lb n="0079a09" ed="T"/>施、戒、修福，于一一行中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079003" n="0079003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079003" n="0079003"/><anchor xml:id="beg0079003" n="0079003"/>迴<anchor xml:id="end0079003"/>愿生彼<name role="" type="person">弥陀净土</name>， <lb n="0079a10" ed="T"/>乘<persName>佛</persName>愿力，機、感相应，即得往生。是故《十住婆 <lb n="0079a11" ed="T"/>沙论》云：‘于此世界修道有二种：一者、难行道； <lb n="0079a12" ed="T"/>二者、易行道。’难<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079004" n="0079004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079004" n="0079004"/><anchor xml:id="beg0079004" n="0079004"/>行<anchor xml:id="end0079004"/>者，在于五浊恶世，于无 <lb n="0079a13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0079005" n="0079005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079005" n="0079005"/><anchor xml:id="beg0079005" n="0079005"/>量<anchor xml:id="end0079005"/><persName>佛</persName>时，求阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079006" n="0079006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079006" n="0079006"/><anchor xml:id="beg0079006" n="0079006"/>鞞<anchor xml:id="end0079006"/>跋致，甚难可得。此难，无数 <lb n="0079a14" ed="T"/>尘沙说不可尽，略述三五：一者、外道相善，乱 <lb n="0079a15" ed="T"/>菩萨法；二者、无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079007" n="0079007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079007" n="0079007"/><anchor xml:id="beg0079007" n="0079007"/>赖<anchor xml:id="end0079007"/>恶人，破他勝德；三者、顚 <lb n="0079a16" ed="T"/>倒善果，能壞梵行；四者、声闻自利，障于大慈； <lb n="0079a17" ed="T"/>五者、唯有自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079008" n="0079008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079008" n="0079008"/><anchor xml:id="beg0079008" n="0079008"/>力<anchor xml:id="end0079008"/>，无他力持。譬如跛人步行， <lb n="0079a18" ed="T"/>一日不过数里，极大辛苦，谓自力也。易行道 <lb n="0079a19" ed="T"/>者，谓信<persName>佛</persName>语<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079009" n="0079009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079009" n="0079009"/><anchor xml:id="beg0079009" n="0079009"/>教<anchor xml:id="end0079009"/>念<persName>佛</persName>三昧，愿生净土，乘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079010" n="0079010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079010" n="0079010"/><anchor xml:id="beg0079010" n="0079010"/>弥 <lb n="0079a20" ed="T"/>陀<anchor xml:id="end0079010"/><persName>佛</persName>愿力，摄持决定，往生不疑也。如人水路 <lb n="0079a21" ed="T"/>行，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079011" n="0079011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079011" n="0079011"/><anchor xml:id="beg0079011" n="0079011"/>藉<anchor xml:id="end0079011"/>船力故，须臾即至千里，谓他力也。譬 <lb n="0079a22" ed="T"/>如劣夫从转轮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079012" n="0079012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079012" n="0079012"/><anchor xml:id="beg0079012" n="0079012"/>王<anchor xml:id="end0079012"/>，一日、一夜周行四天下，非 <lb n="0079a23" ed="T"/>是自力，转轮王力也。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079013" n="0079013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079013" n="0079013"/><anchor xml:id="beg0079013" n="0079013"/>言<anchor xml:id="end0079013"/>有漏凡夫不得生 <lb n="0079a24" ed="T"/>净土者，亦可有漏凡夫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079014" n="0079014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079014" n="0079014"/><anchor xml:id="beg0079014" n="0079014"/>应<anchor xml:id="end0079014"/>不得见<persName>佛</persName>身。然念 <lb n="0079a25" ed="T"/><persName>佛</persName>三昧，幷无漏善根所起，有漏凡夫，随分得 <lb n="0079a26" ed="T"/>见<persName>佛</persName>身粗相也；菩萨见微细相。净土亦尔，虽 <lb n="0079a27" ed="T"/>是无漏善根所起，有漏凡夫发无上菩提心， <lb n="0079a28" ed="T"/>求生净土常念<persName>佛</persName>，故伏灭烦恼，得生净土，随 <lb n="0079a29" ed="T"/>分得见粗相；菩萨见微<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079015" n="0079015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079015" n="0079015"/><anchor xml:id="beg0079015" n="0079015"/>妙<anchor xml:id="end0079015"/>相。此何所疑？故 <pb n="0079b" ed="T" xml:id="T47.1961.0079b"/> <lb n="0079b01" ed="T"/>《花严经》<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079016" n="0079016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079016" n="0079016"/><anchor xml:id="beg0079016" n="0079016"/>说<anchor xml:id="end0079016"/>：‘一切诸<persName>佛</persName>刹，平等普严净，众生 <lb n="0079b02" ed="T"/>业行异，所见各不同。’即其義也。”</p></cb:div> <lb n="0079b03" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第六疑</cb:mulu><head>第六疑</head> <lb n="0079b04" ed="T"/><p xml:id="pT47p0079b0401">问：“设令具缚凡夫得生彼国，邪见、三毒等常 <lb n="0079b05" ed="T"/>起。云何得生彼国，即得不退，超过三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079017" n="0079017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079017" n="0079017"/><anchor xml:id="beg0079017" n="0079017"/>界<anchor xml:id="end0079017"/>？”</p> <lb n="0079b06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0079b0601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0079018" n="0079018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079018" n="0079018"/><anchor xml:id="beg0079018" n="0079018"/>释<anchor xml:id="end0079018"/>曰：“得生彼国，有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079019" n="0079019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079019" n="0079019"/><anchor xml:id="beg0079019" n="0079019"/>五<anchor xml:id="end0079019"/>因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079020" n="0079020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079020" n="0079020"/><anchor xml:id="beg0079020" n="0079020"/>缘<anchor xml:id="end0079020"/>不退。云何为 <lb n="0079b07" ed="T"/>五？一者、阿弥陀<persName>佛</persName>大悲愿力摄持，故得不退； <lb n="0079b08" ed="T"/>二者、<persName>佛</persName>光常照，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079021" n="0079021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079021" n="0079021"/><anchor xml:id="beg0079021" n="0079021"/>故<anchor xml:id="end0079021"/>菩提心常增<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079022" n="0079022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079022" n="0079022"/><anchor xml:id="beg0079022" n="0079022"/>进<anchor xml:id="end0079022"/>不退；三 <lb n="0079b09" ed="T"/>者、水鸟、树林，风声、乐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079023" n="0079023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079023" n="0079023"/><anchor xml:id="beg0079023" n="0079023"/>响<anchor xml:id="end0079023"/>，皆说苦、空，闻者常 <lb n="0079b10" ed="T"/>起念<persName>佛</persName>、念法、念僧之心，故不退；四者、彼国纯 <lb n="0079b11" ed="T"/>诸菩萨以为良友，无恶缘境，外<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079024" n="0079024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079024" n="0079024"/><anchor xml:id="beg0079024" n="0079024"/>无<anchor xml:id="end0079024"/>神鬼、魔 <lb n="0079b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0079025" n="0079025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079025" n="0079025"/><anchor xml:id="beg0079025" n="0079025"/>邪，内无<anchor xml:id="end0079025"/>三毒等，烦恼毕竟不起，故不退；五 <lb n="0079b13" ed="T"/>者、生彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079026" n="0079026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079026" n="0079026"/><anchor xml:id="beg0079026" n="0079026"/>国<anchor xml:id="end0079026"/>即寿命永劫，共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079027" n="0079027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079027" n="0079027"/><anchor xml:id="beg0079027" n="0079027"/>菩萨<anchor xml:id="end0079027"/>、<persName>佛</persName>齐等，故 <lb n="0079b14" ed="T"/>不退也。在此恶世，日月短促；经阿僧祇劫，复 <lb n="0079b15" ed="T"/>不起烦恼，长时修道，云何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079028" n="0079028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079028" n="0079028"/><anchor xml:id="beg0079028" n="0079028"/>不<anchor xml:id="end0079028"/>得无生忍也？ <lb n="0079b16" ed="T"/>此理显然，不须疑也。”</p></cb:div> <lb n="0079b17" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第七疑</cb:mulu><head>第七疑</head> <lb n="0079b18" ed="T"/><p xml:id="pT47p0079b1801">问：“弥勒菩萨，一生補处，即得成<persName>佛</persName>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079029" n="0079029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079029" n="0079029"/><anchor xml:id="beg0079029" n="0079029"/>上<anchor xml:id="end0079029"/>品十 <lb n="0079b19" ed="T"/>善，得生彼处，见弥勒菩萨，随从下生三会之 <lb n="0079b20" ed="T"/>中，自然而得圣果。何须求生西方净土耶？”</p> <lb n="0079b21" ed="T"/><p xml:id="pT47p0079b2101">答：“求生兜率，一日闻道见<persName>佛</persName>，势欲相似，若细 <lb n="0079b22" ed="T"/>比挍，大有优、劣。且论二种：一者、纵持十善，恐 <lb n="0079b23" ed="T"/>不得生。何以得知？《弥勒上生经》云：‘行众三昧， <lb n="0079b24" ed="T"/>深入正定，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079030" n="0079030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079030" n="0079030"/><anchor xml:id="beg0079030" n="0079030"/>方<anchor xml:id="end0079030"/>始得生。’更无方便接引之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079031" n="0079031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079031" n="0079031"/><anchor xml:id="beg0079031" n="0079031"/>義<anchor xml:id="end0079031"/>。 <lb n="0079b25" ed="T"/>不如阿弥陀<persName>佛</persName>本愿力、光明力，但有念<persName>佛</persName>众 <lb n="0079b26" ed="T"/>生，摄取不捨。又释迦<persName>佛</persName>说九品教门，方便 <lb n="0079b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0079032" n="0079032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079032" n="0079032"/><anchor xml:id="beg0079032" n="0079032"/>接引<anchor xml:id="end0079032"/>，慇勤发遣，生彼净土。但众生能念弥 <lb n="0079b28" ed="T"/>陀<persName>佛</persName>者，機、感相应，必得生也。如世间慕人，能 <lb n="0079b29" ed="T"/>受慕者，機<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079033" n="0079033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079033" n="0079033"/><anchor xml:id="beg0079033" n="0079033"/>会<anchor xml:id="end0079033"/>相投，必成其事。二者、<name role="" type="person">兜率天</name> <lb n="0079b30" ed="T"/>宫是欲界，退位者多⸺无有水鸟、树林、风声、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079034" n="0079034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079034" n="0079034"/><anchor xml:id="beg0079034" n="0079034"/>乐 <pb n="0079c" ed="T" xml:id="T47.1961.0079c"/> <lb n="0079c01" ed="T"/>响<anchor xml:id="end0079034"/>，众生闻者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079035" n="0079035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079035" n="0079035"/><anchor xml:id="beg0079035" n="0079035"/>悉<anchor xml:id="end0079035"/>念<persName>佛</persName>发菩提心，伏灭烦恼； <lb n="0079c02" ed="T"/>又有女人，皆长诸天爱著五欲之心，又天女 <lb n="0079c03" ed="T"/>微妙，诸天耽玩，不能自勉。不如<name role="" type="person">弥陀净土</name>，水 <lb n="0079c04" ed="T"/>鸟、树林，风声、<anchor xml:id="fxT47p0079c01"/>乐响，众生闻者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079036" n="0079036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079036" n="0079036"/><anchor xml:id="beg0079036" n="0079036"/>皆生<anchor xml:id="end0079036"/>念<persName>佛</persName>，发 <lb n="0079c05" ed="T"/>菩提心，伏灭烦恼。又无女人、二乘之心，纯一 <lb n="0079c06" ed="T"/>大乘，淸净良伴。为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079037" n="0079037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079037" n="0079037"/><anchor xml:id="beg0079037" n="0079037"/>此<anchor xml:id="end0079037"/>烦恼恶业，毕竟不起， <lb n="0079c07" ed="T"/>遂至无生之位。如此比挍，优、劣显然，何须致 <lb n="0079c08" ed="T"/>疑也？如释迦<persName>佛</persName>在世之时，大有众生见<persName>佛</persName>，不 <lb n="0079c09" ed="T"/>得圣果者如恒沙；弥勒出世亦尔，大有不得 <lb n="0079c10" ed="T"/>圣果者。未如<name role="" type="person">弥陀净土</name>，但生彼国已，悉得无 <lb n="0079c11" ed="T"/>生法忍，未有一人退落三界，为生死业缚也。</p> <lb n="0079c12" ed="T"/><p xml:id="pT47p0079c1201">“又闻西国传云：‘有三菩萨：一名无著、二名世 <lb n="0079c13" ed="T"/>亲、三名狮子觉。此三人契志，同生兜率，愿见 <lb n="0079c14" ed="T"/>弥勒。若先亡者，得见弥勒，誓来相报。狮子觉 <lb n="0079c15" ed="T"/>前亡，一去数年不来。後<name role="" type="person">世亲</name>无常临终之时， <lb n="0079c16" ed="T"/>无著语<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079038" n="0079038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079038" n="0079038"/><anchor xml:id="beg0079038" n="0079038"/>云<anchor xml:id="end0079038"/>：“汝见弥勒，即来相报！”<name role="" type="person">世亲</name>去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079039" n="0079039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079039" n="0079039"/><anchor xml:id="beg0079039" n="0079039"/>已<anchor xml:id="end0079039"/>， <lb n="0079c17" ed="T"/>三年始来。无著问曰：“何意如许多时始来？”世 <lb n="0079c18" ed="T"/>亲报云：“至彼天中，听弥勒菩萨一坐说法，旋 <lb n="0079c19" ed="T"/>绕，即来相报。为彼天日长故，此处已经三年。” <lb n="0079c20" ed="T"/>又问：“狮子觉今在何处？”<name role="" type="person">世亲</name>报云：“狮子觉为 <lb n="0079c21" ed="T"/>受天乐，五欲自娱，在外眷属。从去已来，总不 <lb n="0079c22" ed="T"/>见弥勒。”’诸小菩萨，生彼尙著五欲，何况凡夫？ <lb n="0079c23" ed="T"/>为此愿生西<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079040" n="0079040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079040" n="0079040"/><anchor xml:id="beg0079040" n="0079040"/>方<anchor xml:id="end0079040"/>，定得不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079041" n="0079041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079041" n="0079041"/><anchor xml:id="beg0079041" n="0079041"/>退<anchor xml:id="end0079041"/>，不求生兜率也。”</p></cb:div> <lb n="0079c24" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第八疑</cb:mulu><head>第八疑</head> <lb n="0079c25" ed="T"/><p xml:id="pT47p0079c2501">问：“众生无始<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079042" n="0079042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079042" n="0079042"/><anchor xml:id="beg0079042" n="0079042"/>已<anchor xml:id="end0079042"/>来，造无量业，今生一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0079043" n="0079043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0079043" n="0079043"/><anchor xml:id="beg0079043" n="0079043"/>形，不<anchor xml:id="end0079043"/> <lb n="0079c26" ed="T"/>逢善知识，又复作一切罪业，无恶不造。云何 <lb n="0079c27" ed="T"/>临终，十念成就，即得往生，出过三界？结业之 <lb n="0079c28" ed="T"/>事，云何可通？”</p> <lb n="0079c29" ed="T"/><p xml:id="pT47p0079c2901">释曰：“众生无始<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>已<anchor xml:id="end_3"/>来，善恶业种多少强弱， <lb n="0079c30" ed="T"/>幷不得知。但能临终遇善知识，十念成就者， <pb n="0080a" ed="T" xml:id="T47.1961.0080a"/> <lb n="0080a01" ed="T"/>皆是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080001" n="0080001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080001" n="0080001"/><anchor xml:id="beg0080001" n="0080001"/>宿<anchor xml:id="end0080001"/>善业<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080002" n="0080002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080002" n="0080002"/><anchor xml:id="beg0080002" n="0080002"/>强，始得遇善知识<anchor xml:id="end0080002"/>，十念成就。 <lb n="0080a02" ed="T"/>若恶业多者，善知识尙不可逢，何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080003" n="0080003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080003" n="0080003"/><anchor xml:id="beg0080003" n="0080003"/>可论<anchor xml:id="end0080003"/>十念 <lb n="0080a03" ed="T"/>成就？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080004" n="0080004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080004" n="0080004"/><anchor xml:id="beg0080004" n="0080004"/>又<anchor xml:id="end0080004"/>汝以无始<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>已<anchor xml:id="end_4"/>来，恶业为重，临终十 <lb n="0080a04" ed="T"/>念为轻者。今以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080005" n="0080005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080005" n="0080005"/><anchor xml:id="beg0080005" n="0080005"/>道理，三种<anchor xml:id="end0080005"/>挍量，轻、重、不定， <lb n="0080a05" ed="T"/>不在时节久近、多少。云何为三？一者、在心；二 <lb n="0080a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0080006" n="0080006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080006" n="0080006"/><anchor xml:id="beg0080006" n="0080006"/>者<anchor xml:id="end0080006"/>、在缘；三<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>者<anchor xml:id="end_5"/>、在决定。在心者，造罪之时，从 <lb n="0080a07" ed="T"/>自虚妄、顚倒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080007" n="0080007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080007" n="0080007"/><anchor xml:id="beg0080007" n="0080007"/>生<anchor xml:id="end0080007"/>；念<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0080008" n="0080008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080008" n="0080008"/><anchor xml:id="beg0080008" n="0080008"/>者<anchor xml:id="end0080008"/>，从善知识，闻说阿 <lb n="0080a08" ed="T"/>弥陀<persName>佛</persName>，真实功德名号<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>生<anchor xml:id="end_6"/>，一虚、一实岂得相 <lb n="0080a09" ed="T"/>比？譬如万年暗室，日光暂至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080009" n="0080009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080009" n="0080009"/><anchor xml:id="beg0080009" n="0080009"/>而暗<anchor xml:id="end0080009"/>顿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080010" n="0080010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080010" n="0080010"/><anchor xml:id="beg0080010" n="0080010"/>灭<anchor xml:id="end0080010"/>，岂 <lb n="0080a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0080011" n="0080011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080011" n="0080011"/><anchor xml:id="beg0080011" n="0080011"/>以<anchor xml:id="end0080011"/>久来之暗，不肯灭耶？在缘者，造罪之时， <lb n="0080a11" ed="T"/>从虚妄、痴暗心，缘虚妄境界，顚倒生；念<persName>佛</persName>之 <lb n="0080a12" ed="T"/>心，从闻<persName>佛</persName>淸净真实功德名号，缘无上菩提 <lb n="0080a13" ed="T"/>心生，一真、一伪岂得相比？譬如有人被毒箭 <lb n="0080a14" ed="T"/>中，箭深毒碜，伤肌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080012" n="0080012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080012" n="0080012"/><anchor xml:id="beg0080012" n="0080012"/>破<anchor xml:id="end0080012"/>骨，一闻灭除药<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080013" n="0080013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080013" n="0080013"/><anchor xml:id="beg0080013" n="0080013"/>鼓<anchor xml:id="end0080013"/>，即 <lb n="0080a15" ed="T"/>箭出毒除。岂以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080014" n="0080014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080014" n="0080014"/><anchor xml:id="beg0080014" n="0080014"/>箭<anchor xml:id="end0080014"/>深毒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080015" n="0080015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080015" n="0080015"/><anchor xml:id="beg0080015" n="0080015"/>碜<anchor xml:id="end0080015"/>，而不肯出也？在 <lb n="0080a16" ed="T"/>决定者，造罪之时以有间心、有後心也；念<persName>佛</persName> <lb n="0080a17" ed="T"/>之时，以无间心、无後心，遂即捨命，善心猛利， <lb n="0080a18" ed="T"/>是以即生。譬如十围之索，千夫不制；童子挥 <lb n="0080a19" ed="T"/>剑，须臾两分。又如千年积柴，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080016" n="0080016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080016" n="0080016"/><anchor xml:id="beg0080016" n="0080016"/>一<anchor xml:id="end0080016"/>豆火焚， <lb n="0080a20" ed="T"/>少时即尽。又如有人，一生以来，修十善业，应 <lb n="0080a21" ed="T"/>得生天，临终之时，起一念决定邪见，即堕阿 <lb n="0080a22" ed="T"/>鼻地狱。恶业虚妄，以猛利故，尙能排一生之 <lb n="0080a23" ed="T"/>善业，令堕恶道。岂况临终猛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080017" n="0080017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080017" n="0080017"/><anchor xml:id="beg0080017" n="0080017"/>心<anchor xml:id="end0080017"/>念<persName>佛</persName>，真实 <lb n="0080a24" ed="T"/>无间善业，不能排无始恶业，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080018" n="0080018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080018" n="0080018"/><anchor xml:id="beg0080018" n="0080018"/>得<anchor xml:id="end0080018"/>生净土？无有 <lb n="0080a25" ed="T"/>是处。又云：‘一念念<persName>佛</persName>，灭八十亿劫生死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080019" n="0080019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080019" n="0080019"/><anchor xml:id="beg0080019" n="0080019"/>之<anchor xml:id="end0080019"/> <lb n="0080a26" ed="T"/>罪。’为念<persName>佛</persName>时，心猛利<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>故<anchor xml:id="end_7"/>，伏灭恶业，决定得 <lb n="0080a27" ed="T"/>生，不须疑也。上古相传，判十念成就，作别时 <lb n="0080a28" ed="T"/>意者，此定不可。何以得知？《摄论》云：‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080020" n="0080020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080020" n="0080020"/><anchor xml:id="beg0080020" n="0080020"/>由唯<anchor xml:id="end0080020"/>发 <lb n="0080a29" ed="T"/>愿故。’全无有行。《杂集论》云：‘若愿生安乐国土， <lb n="0080a30" ed="T"/>即得往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080021" n="0080021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080021" n="0080021"/><anchor xml:id="beg0080021" n="0080021"/>生<anchor xml:id="end0080021"/>；若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080022" n="0080022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080022" n="0080022"/><anchor xml:id="beg0080022" n="0080022"/>闻<anchor xml:id="end0080022"/>无垢<persName>佛</persName>名，即得阿耨菩提 <pb n="0080b" ed="T" xml:id="T47.1961.0080b"/> <lb n="0080b01" ed="T"/>者，幷是别时之因。’全无有行。若将临终，无间 <lb n="0080b02" ed="T"/>十念猛利善行，是别时意者，幾许误哉！愿诸 <lb n="0080b03" ed="T"/>行者，深思此理，自牢其心，莫信异见，自坠陷 <lb n="0080b04" ed="T"/>也。”</p></cb:div> <lb n="0080b05" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第九疑</cb:mulu><head>第九疑</head> <lb n="0080b06" ed="T"/><p xml:id="pT47p0080b0601">问：“西方去此十万亿<persName>佛</persName>刹，凡夫劣弱，云何可 <lb n="0080b07" ed="T"/>到？又《往生论》云：‘女人及根缺，二乘种不生。’既 <lb n="0080b08" ed="T"/>有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080023" n="0080023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080023" n="0080023"/><anchor xml:id="beg0080023" n="0080023"/>此<anchor xml:id="end0080023"/>教，当知女人及以根缺者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080024" n="0080024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080024" n="0080024"/><anchor xml:id="beg0080024" n="0080024"/>定必<anchor xml:id="end0080024"/>不得 <lb n="0080b09" ed="T"/>往生？”</p> <lb n="0080b10" ed="T"/><p xml:id="pT47p0080b1001">答：“为对凡夫肉眼、生死心量说耳，西方去此， <lb n="0080b11" ed="T"/>十万亿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080025" n="0080025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080025" n="0080025"/><anchor xml:id="beg0080025" n="0080025"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0080025"/>刹。但使众生净土业成者，临终在 <lb n="0080b12" ed="T"/>定之心，即是净土受生之心；动念即是生净 <lb n="0080b13" ed="T"/>土时。为此，《观经》云：‘<name role="" type="person">弥陀<persName>佛</persName>国</name>去此不远。’又业 <lb n="0080b14" ed="T"/>力不可思议，一念即得生彼，不须愁远。又如 <lb n="0080b15" ed="T"/>人梦，身虽在床，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080026" n="0080026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080026" n="0080026"/><anchor xml:id="beg0080026" n="0080026"/>而<anchor xml:id="end0080026"/>心意识，遍至他方一切 <lb n="0080b16" ed="T"/>世界，如平生不异也。生净土<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080027" n="0080027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080027" n="0080027"/><anchor xml:id="beg0080027" n="0080027"/>亦<anchor xml:id="end0080027"/>尔，动念即 <lb n="0080b17" ed="T"/>至，不须疑也。‘女人及根缺，二乘种不生’者，但 <lb n="0080b18" ed="T"/>论生彼国，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080028" n="0080028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080028" n="0080028"/><anchor xml:id="beg0080028" n="0080028"/>无<anchor xml:id="end0080028"/>女人及无盲、聋、瘖、哑人，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080029" n="0080029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080029" n="0080029"/><anchor xml:id="beg0080029" n="0080029"/>道<anchor xml:id="end0080029"/> <lb n="0080b19" ed="T"/>此间女人、根缺人不得生。彼若如此，说者愚 <lb n="0080b20" ed="T"/>痴，全不识经意。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080030" n="0080030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080030" n="0080030"/><anchor xml:id="beg0080030" n="0080030"/>即<anchor xml:id="end0080030"/>如韦提夫人，是请生净土 <lb n="0080b21" ed="T"/>主，及五百侍女，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080031" n="0080031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080031" n="0080031"/><anchor xml:id="beg0080031" n="0080031"/><persName>佛</persName>授<anchor xml:id="end0080031"/>记悉得往生彼国。但 <lb n="0080b22" ed="T"/>此处女人，及盲、聋、瘖、哑人，心念弥陀<persName>佛</persName>，悉生 <lb n="0080b23" ed="T"/>彼国已，更不受女身，亦不受根缺身。二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080032" n="0080032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080032" n="0080032"/><anchor xml:id="beg0080032" n="0080032"/>乘<anchor xml:id="end0080032"/> <lb n="0080b24" ed="T"/>人但迴心，愿生净土，至彼更无二乘执心。为 <lb n="0080b25" ed="T"/>此，故云‘女人及根缺，二乘种不生’，非谓此处 <lb n="0080b26" ed="T"/>女人及根缺人不得生也。故《无量寿经》四十 <lb n="0080b27" ed="T"/>八愿云：‘设我得<persName>佛</persName>，十方世界一切女人，称我 <lb n="0080b28" ed="T"/>名号，厌恶女身，捨命之後，更受女身者，不取 <lb n="0080b29" ed="T"/>正觉。’况生彼国，更受女<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080033" n="0080033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080033" n="0080033"/><anchor xml:id="beg0080033" n="0080033"/>身<anchor xml:id="end0080033"/>，根缺者亦尔。”</p></cb:div> <lb n="0080b30" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">第十疑</cb:mulu><head>第十疑</head> <pb n="0080c" ed="T" xml:id="T47.1961.0080c"/> <lb n="0080c01" ed="T"/><p xml:id="pT47p0080c0101">问：“今欲决定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080034" n="0080034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080034" n="0080034"/><anchor xml:id="beg0080034" n="0080034"/>求<anchor xml:id="end0080034"/>生西方，未知作何行业，以何 <lb n="0080c02" ed="T"/>为种子，得生彼国？又凡夫俗人，皆有妻、子，未 <lb n="0080c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0080035" n="0080035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080035" n="0080035"/><anchor xml:id="beg0080035" n="0080035"/>知不<anchor xml:id="end0080035"/>断婬欲得生彼否？”</p> <lb n="0080c04" ed="T"/><p xml:id="pT47p0080c0401"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0080036" n="0080036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080036" n="0080036"/><anchor xml:id="beg0080036" n="0080036"/>答<anchor xml:id="end0080036"/>：“欲决定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080037" n="0080037"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080037" n="0080037"/><anchor xml:id="beg0080037" n="0080037"/>生<anchor xml:id="end0080037"/>西方者，具有二种行，定得生 <lb n="0080c05" ed="T"/>彼：一者、厌離行；二者、欣愿行。言厌離行者，凡 <lb n="0080c06" ed="T"/>夫无始<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>已<anchor xml:id="end_8"/>来，为五欲缠缚，轮迴五道，备受 <lb n="0080c07" ed="T"/>众苦，不起<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080038" n="0080038"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080038" n="0080038"/><anchor xml:id="beg0080038" n="0080038"/>心厌<anchor xml:id="end0080038"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0080039" n="0080039"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080039" n="0080039"/><anchor xml:id="beg0080039" n="0080039"/>離<anchor xml:id="end0080039"/>五欲，未有出期。为此，常 <lb n="0080c08" ed="T"/>观此身脓、血，屎、尿，一切恶露不净臭秽。故《涅 <lb n="0080c09" ed="T"/>槃经》云：‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080040" n="0080040"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080040" n="0080040"/><anchor xml:id="beg0080040" n="0080040"/>如<anchor xml:id="end0080040"/>是身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080041" n="0080041"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080041" n="0080041"/><anchor xml:id="beg0080041" n="0080041"/>城<anchor xml:id="end0080041"/>，愚痴罗刹止住其中。谁 <lb n="0080c10" ed="T"/>有智者，当乐此身？’又经云：‘此身众苦所集，一 <lb n="0080c11" ed="T"/>切皆不净。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080042" n="0080042"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080042" n="0080042"/><anchor xml:id="beg0080042" n="0080042"/>扼<anchor xml:id="end0080042"/>缚痈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080043" n="0080043"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080043" n="0080043"/><anchor xml:id="beg0080043" n="0080043"/>疮<anchor xml:id="end0080043"/>等，根本无義利。上至 <lb n="0080c12" ed="T"/>诸天身，皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080044" n="0080044"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080044" n="0080044"/><anchor xml:id="beg0080044" n="0080044"/>亦<anchor xml:id="end0080044"/>如是。’行者若行、若坐、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080045" n="0080045"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080045" n="0080045"/><anchor xml:id="beg0080045" n="0080045"/>若睡<anchor xml:id="end0080045"/>、若 <lb n="0080c13" ed="T"/>觉，常观此身唯苦无乐，深生厌離。纵使妻房 <lb n="0080c14" ed="T"/>不能顿断，渐渐生厌，作七种不净观：一者、观 <lb n="0080c15" ed="T"/>此婬欲身，从贪爱烦恼生，即是种子不净；二 <lb n="0080c16" ed="T"/>者、父母交会之时，赤白和<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080046" n="0080046"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080046" n="0080046"/><anchor xml:id="beg0080046" n="0080046"/>合<anchor xml:id="end0080046"/>，即是受生不净； <lb n="0080c17" ed="T"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080047" n="0080047"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080047" n="0080047"/><anchor xml:id="beg0080047" n="0080047"/>者<anchor xml:id="end0080047"/>、母胎中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080048" n="0080048"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080048" n="0080048"/><anchor xml:id="beg0080048" n="0080048"/>在<anchor xml:id="end0080048"/>生脏下，居熟脏上，即是住 <lb n="0080c18" ed="T"/>处不净；四者、在母胎时唯食母血，即是食啖 <lb n="0080c19" ed="T"/>不净；五者、日、月满足头向<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080049" n="0080049"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080049" n="0080049"/><anchor xml:id="beg0080049" n="0080049"/>产<anchor xml:id="end0080049"/>门，脓、血俱出臭 <lb n="0080c20" ed="T"/>秽狼藉，即是初生不净；六者、薄皮复上，其内 <lb n="0080c21" ed="T"/>脓、血遍一切处，即是擧体不净；七者、乃至死 <lb n="0080c22" ed="T"/>後膖胀、烂壞，骨、肉纵横，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080050" n="0080050"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080050" n="0080050"/><anchor xml:id="beg0080050" n="0080050"/>狐<anchor xml:id="end0080050"/>、狼食啖，即是究竟 <lb n="0080c23" ed="T"/>不净。自身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080051" n="0080051"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080051" n="0080051"/><anchor xml:id="beg0080051" n="0080051"/>既<anchor xml:id="end0080051"/>尔，他身亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080052" n="0080052"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080052" n="0080052"/><anchor xml:id="beg0080052" n="0080052"/>然<anchor xml:id="end0080052"/>。所爱境界，男、女 <lb n="0080c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0080053" n="0080053"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080053" n="0080053"/><anchor xml:id="beg0080053" n="0080053"/>身等<anchor xml:id="end0080053"/>，深生厌離，常观不净。若能如此观身不 <lb n="0080c25" ed="T"/>净之者，婬欲烦恼渐渐减<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080054" n="0080054"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080054" n="0080054"/><anchor xml:id="beg0080054" n="0080054"/>少<anchor xml:id="end0080054"/>。又作十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0080055" n="0080055"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0080055" n="0080055"/><anchor xml:id="beg0080055" n="0080055"/>想<anchor xml:id="end0080055"/>等 <pb n="0081a" ed="T" xml:id="T47.1961.0081a"/> <lb n="0081a01" ed="T"/>观，廣如经说。又发愿：‘愿我永離三界杂食，臭 <lb n="0081a02" ed="T"/>秽、脓血不净，耽荒五欲男、女等身，愿得净土 <lb n="0081a03" ed="T"/>法性<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081001" n="0081001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081001" n="0081001"/><anchor xml:id="beg0081001" n="0081001"/>生<anchor xml:id="end0081001"/>身。’此谓厌離行。</p><p xml:id="pT47p0081a0310" cb:place="inline">“二、明欣愿行者，复 <lb n="0081a04" ed="T"/>有二种：一者、先明求往生之意；二者、观彼净 <lb n="0081a05" ed="T"/>土莊严等事，欣心愿求。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081002" n="0081002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081002" n="0081002"/><anchor xml:id="beg0081002" n="0081002"/>明<anchor xml:id="end0081002"/>往生意者，所以求 <lb n="0081a06" ed="T"/>生净土，为欲救拔一切众生苦故。即自思忖： <lb n="0081a07" ed="T"/>‘我今无力，若在恶世，烦恼境强，自为业缚， <lb n="0081a08" ed="T"/>沦溺三涂，动经<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081003" n="0081003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081003" n="0081003"/><anchor xml:id="beg0081003" n="0081003"/>劫数<anchor xml:id="end0081003"/>，如此轮转，无始以来 <lb n="0081a09" ed="T"/>未曾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081004" n="0081004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081004" n="0081004"/><anchor xml:id="beg0081004" n="0081004"/>休<anchor xml:id="end0081004"/>息，何时能得救苦众生？为此求生 <lb n="0081a10" ed="T"/>净土亲近诸<persName>佛</persName>，若证无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081005" n="0081005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081005" n="0081005"/><anchor xml:id="beg0081005" n="0081005"/>生<anchor xml:id="end0081005"/>忍，方能于恶世 <lb n="0081a11" ed="T"/>中救苦众生。’故《往生论》云：‘言发菩提心者，正 <lb n="0081a12" ed="T"/>是愿作<persName>佛</persName>心；愿作<persName>佛</persName>心者，则是度众生心；度 <lb n="0081a13" ed="T"/>众生心者，则是摄众生，生<persName>佛</persName>国心。’</p><p xml:id="pT47p0081a1314" cb:place="inline">“又愿生净 <lb n="0081a14" ed="T"/>土须具二行：一者、必须远離三种障菩提门 <lb n="0081a15" ed="T"/>法；二者、须得三种顺菩提门法。何者为三种 <lb n="0081a16" ed="T"/>障菩提法？一者、依智慧门，不<anchor xml:id="nkr_note_add_0081a1601" n="0081a1601"/><anchor xml:id="beg0081a1601" n="0081a1601"/>求<anchor xml:id="end0081a1601"/>自乐，远離我 <lb n="0081a17" ed="T"/>心贪著自身故；二者、依慈悲门，拔一切众生 <lb n="0081a18" ed="T"/>苦，远離无安众生心故；三者、依方便门，当怜 <lb n="0081a19" ed="T"/>愍一切众生，欲与其乐，远離恭敬供养自身 <lb n="0081a20" ed="T"/>心故。若能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081006" n="0081006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081006" n="0081006"/><anchor xml:id="beg0081006" n="0081006"/>远<anchor xml:id="end0081006"/>三种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081007" n="0081007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081007" n="0081007"/><anchor xml:id="beg0081007" n="0081007"/>菩提障<anchor xml:id="end0081007"/>，则得三种顺菩 <lb n="0081a21" ed="T"/>提法：一者、无染淸净心，不为自身求诸乐故。 <lb n="0081a22" ed="T"/>菩提是无染淸净处，若为自身求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081008" n="0081008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081008" n="0081008"/><anchor xml:id="beg0081008" n="0081008"/>乐，即<anchor xml:id="end0081008"/>染 <lb n="0081a23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0081009" n="0081009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081009" n="0081009"/><anchor xml:id="beg0081009" n="0081009"/>身<anchor xml:id="end0081009"/>心、障菩提门，是故无染淸净心是顺菩提 <lb n="0081a24" ed="T"/>门；二者、安淸净心，为拔众生苦故。菩提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081010" n="0081010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081010" n="0081010"/><anchor xml:id="beg0081010" n="0081010"/>心<anchor xml:id="end0081010"/> <lb n="0081a25" ed="T"/>是安稳一切众生淸净处，若不作心拔一切 <lb n="0081a26" ed="T"/>众生，令離生死苦，即违菩提门，是故安淸净 <lb n="0081a27" ed="T"/>心是顺菩提门；三者乐淸净心，欲令一切众 <lb n="0081a28" ed="T"/>生得大菩提、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081011" n="0081011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081011" n="0081011"/><anchor xml:id="beg0081011" n="0081011"/>涅槃<anchor xml:id="end0081011"/>故，菩提、<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>涅槃<anchor xml:id="end_9"/>是毕竟常 <lb n="0081a29" ed="T"/>乐处，若不作心令一切众生得毕竟常乐，即 <pb n="0081b" ed="T" xml:id="T47.1961.0081b"/> <lb n="0081b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0081012" n="0081012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081012" n="0081012"/><anchor xml:id="beg0081012" n="0081012"/>遮<anchor xml:id="end0081012"/>菩提门。此菩提因何而得？要因生净土常 <lb n="0081b02" ed="T"/>不離<persName>佛</persName>，得无生忍已，于生死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081013" n="0081013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081013" n="0081013"/><anchor xml:id="beg0081013" n="0081013"/>国<anchor xml:id="end0081013"/>中救苦众生， <lb n="0081b03" ed="T"/>悲、智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081014" n="0081014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081014" n="0081014"/><anchor xml:id="beg0081014" n="0081014"/>内<anchor xml:id="end0081014"/>融，定而常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081015" n="0081015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081015" n="0081015"/><anchor xml:id="beg0081015" n="0081015"/>用<anchor xml:id="end0081015"/>，自在无碍，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081016" n="0081016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081016" n="0081016"/><anchor xml:id="beg0081016" n="0081016"/>即<anchor xml:id="end0081016"/>菩提心， <lb n="0081b04" ed="T"/>此是<anchor xml:id="nkr_note_add_0081b0401" n="0081b0401"/><anchor xml:id="beg0081b0401" n="0081b0401"/>愿<anchor xml:id="end0081b0401"/>生之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081017" n="0081017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081017" n="0081017"/><anchor xml:id="beg0081017" n="0081017"/>意<anchor xml:id="end0081017"/>。</p><p xml:id="pT47p0081b0407" cb:place="inline">“二、明欣心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081018" n="0081018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081018" n="0081018"/><anchor xml:id="beg0081018" n="0081018"/>愿<anchor xml:id="end0081018"/>求者，希心起 <lb n="0081b05" ed="T"/>想缘弥陀<persName>佛</persName>，若法身、若报<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081019" n="0081019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081019" n="0081019"/><anchor xml:id="beg0081019" n="0081019"/>身<anchor xml:id="end0081019"/>等，金色光明 <lb n="0081b06" ed="T"/>八万四千相，一一相中八万四千好，一一好 <lb n="0081b07" ed="T"/>放八万四千光明，常照法界，摄取念<persName>佛</persName>众生。 <lb n="0081b08" ed="T"/>又观彼净土七宝莊严<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081020" n="0081020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081020" n="0081020"/><anchor xml:id="beg0081020" n="0081020"/>妙乐等<anchor xml:id="end0081020"/>，备如《<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081021" n="0081021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081021" n="0081021"/><anchor xml:id="beg0081021" n="0081021"/>无量 <lb n="0081b09" ed="T"/>寿经<anchor xml:id="end0081021"/>》<anchor xml:id="nkr_note_add_0081b0901" n="0081b0901"/><anchor xml:id="beg0081b0901" n="0081b0901"/>、《观经》<anchor xml:id="end0081b0901"/>十六观等，常行念<persName>佛</persName>三昧，及施、戒、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081022" n="0081022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0081022" n="0081022"/><anchor xml:id="beg0081022" n="0081022"/>修等<anchor xml:id="end0081022"/>， <lb n="0081b10" ed="T"/>一切善行悉<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>已<anchor xml:id="end_a"/>迴施一切众生同生彼国，决 <lb n="0081b11" ed="T"/>定得生，此谓欣愿门也。”</p></cb:div> <lb n="0081b12" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>净土十疑论<note place="inline">终</note></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0081b13" ed="T"/> <lb n="0081b14" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">净土十疑论後序</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0081023" n="0081023"/>净土十疑论後序</head> <lb n="0081b15" ed="T"/> <lb n="0081b16" ed="T"/><p xml:id="pT47p0081b1601">人心无常，法亦无定，心法万差，其本在此。信 <lb n="0081b17" ed="T"/>此则遍信，《花严》所以说十信；疑此则遍疑，智 <lb n="0081b18" ed="T"/>者所以说十疑。出疑入信，一入永入，不離于 <lb n="0081b19" ed="T"/>此，得究竟处。净土者，究竟处也，此处有说法 <lb n="0081b20" ed="T"/>之主名无量寿。此<persName>佛</persName>说法，未尝间断。疑障其 <lb n="0081b21" ed="T"/>耳，则聋而不闻；疑障其心，则昧而不觉，不闻、 <lb n="0081b22" ed="T"/>不觉，安住恶习，赞歎不念，随喜粗心，妄指莲 <lb n="0081b23" ed="T"/>胞，以为虚诞。终不自念，此分段身，从何而得？ <lb n="0081b24" ed="T"/>自何而来？胎狱秽浊，真实安在？信凭业识，自 <lb n="0081b25" ed="T"/>隔真际，于一幻境，非彼执此，生生不灵，永绝 <lb n="0081b26" ed="T"/>圣路。</p><p xml:id="pT47p0081b2603" cb:place="inline">以如是故，释迦<persName>如来</persName>，起大慈愍，于秽浊 <lb n="0081b27" ed="T"/>中，发大音声，赞彼净土上妙之乐。于生死中， <lb n="0081b28" ed="T"/>为大船师，载以法船，令趋彼岸，昼夜度生，无 <lb n="0081b29" ed="T"/>有休息。然而弥陀之岸，本无彼此，释迦之船， <pb n="0081c" ed="T" xml:id="T47.1961.0081c"/> <lb n="0081c01" ed="T"/>实非往来。譬如一灯分照八镜，镜有东西，光 <lb n="0081c02" ed="T"/>影无二。弥陀说法，遍光影中，而释迦方便，独 <lb n="0081c03" ed="T"/>指西镜。故已到彼岸者，乃可以忘彼此；未入 <lb n="0081c04" ed="T"/>法界者，何自而泯东西。于此法中，若未究竟， <lb n="0081c05" ed="T"/>勿滞方隅，勿分彼此，但当正念，谛信而已。此 <lb n="0081c06" ed="T"/>二圣之意，而智者之所以信也。</p><p xml:id="pT47p0081c0613" cb:place="inline">信者万善之 <lb n="0081c07" ed="T"/>母；疑者众恶之根，能顺其母，能锄其根，则向 <lb n="0081c08" ed="T"/>之所谓障缘众生，聋可复闻、昧可复觉，未出 <lb n="0081c09" ed="T"/>生死得出生死，未生净土得生净土；顺释迦 <lb n="0081c10" ed="T"/>之诲往面弥陀，随弥陀之愿来助释迦；在此 <lb n="0081c11" ed="T"/>而遍历十方，即西而普入诸镜。自二圣建立 <lb n="0081c12" ed="T"/>以来，如是之人，如河沙数，云何不信？云何而 <lb n="0081c13" ed="T"/>疑？能自信己，又作方便令诸未信无不信者， <lb n="0081c14" ed="T"/>此则智者之所以为悲也。</p><p xml:id="pT47p0081c1411" cb:place="inline">明智大师，中立学 <lb n="0081c15" ed="T"/>智者之道，不顺其文而顺其悲，所以又印此 <lb n="0081c16" ed="T"/>论，冠以次公之序，予乃申廣其说，以助其传。</p> <lb n="0081c17" ed="T"/><p xml:id="pT47p0081c1701">元祐八年七月十一日左宣義郞前签书镇 <lb n="0081c18" ed="T"/>东军节度判官厅公事陈瓘序</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0077002" to="#end0077002"><lem wit="#wit.orig">五浊三涂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三涂五浊</rdg></app> <app from="#beg0077003" to="#end0077003"><lem wit="#wit.orig">悲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">悲心</rdg></app> <app from="#beg0077004" to="#end0077004"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">萨</rdg></app> <app from="#beg0077005" to="#end0077005"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0077006" to="#end0077006"><lem wit="#wit.orig">未</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不</rdg></app> <app from="#beg0077007" to="#end0077007"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得无生忍</rdg></app> <app from="#beg0077008" to="#end0077008"><lem wit="#wit.orig">凡夫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0077009" to="#end0077009"><lem wit="#wit.orig">内</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">中</rdg></app> <app from="#beg0077010" to="#end0077010"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生为此菩萨愿云先证无生忍然後度众生</rdg></app> <app from="#beg0077011" to="#end0077011"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">心即</rdg></app> <app from="#beg0077012" to="#end0077012"><lem wit="#wit.orig">恼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">恼境</rdg></app> <app from="#beg0077013" to="#end0077013"><lem wit="#wit.orig">三涂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三恶道</rdg></app> <app from="#beg0077014" to="#end0077014"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">臣长者</rdg></app> <app from="#beg0077015" to="#end0077015"><lem wit="#wit.orig">迷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嗔</rdg></app> <app from="#beg0077016" to="#end0077016"><lem wit="#wit.orig">逸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">逸故</rdg></app> <app from="#beg0077017" to="#end0077017"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人身</rdg></app> <app from="#beg0077018" to="#end0077018"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">而焉</rdg></app> <app from="#beg0077019" to="#end0077019"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大智</rdg></app> <app from="#beg0077020" to="#end0077020"><lem wit="#wit.orig">眷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">属</rdg></app> <app from="#beg0077021" to="#end0077021"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">为接</rdg></app> <app from="#beg0077022" to="#end0077022"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0077023" to="#end0077023"><lem wit="#wit.orig">救</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">救得</rdg></app> <app from="#beg0077024" to="#end0077024"><lem wit="#wit.orig">母</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">母者</rdg></app> <app from="#beg0077025" to="#end0077025"><lem wit="#wit.orig">翅羽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">羽翅</rdg></app> <app from="#beg0077026" to="#end0077026"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">便</rdg></app> <app from="#beg0077027" to="#end0077027"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生法</rdg></app> <app from="#beg0077028" to="#end0077028"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此</rdg></app> <app from="#beg0077029" to="#end0077029"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">土者</rdg></app> <app from="#beg0077030" to="#end0077030"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住毘</rdg></app> <app from="#beg0077031" to="#end0077031"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0078001" to="#end0078001"><lem wit="#wit.orig">弥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">阿弥</rdg></app> <app from="#beg0078002" to="#end0078002"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">答曰</rdg></app> <app from="#beg0078003" to="#end0078003"><lem wit="#wit.orig">则是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">则此</rdg></app> <app from="#beg0078004" to="#end0078004"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住</rdg></app> <app from="#beg0078005" to="#end0078005"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此</rdg></app> <app from="#beg0078006" to="#end0078006"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">提心</rdg></app> <app from="#beg0078007" to="#end0078007"><lem wit="#wit.orig">菩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">阿耨菩</rdg></app> <app from="#beg0078008" to="#end0078008"><lem wit="#wit.orig">于法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0078009" to="#end0078009"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">谓诸</rdg></app> <app from="#beg0078010" to="#end0078010"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是</rdg></app> <app from="#beg0078011" to="#end0078011"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">说</rdg></app> <app from="#beg0078012" to="#end0078012"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">依于</rdg></app> <app from="#beg0078013" to="#end0078013"><lem wit="#wit.orig">真</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">真见</rdg></app> <app from="#beg0078014" to="#end0078014"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0078015" to="#end0078015"><lem wit="#wit.orig">功</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">诸<persName>佛</persName>功</rdg></app> <app from="#beg0078016" to="#end0078016"><lem wit="#wit.orig">偏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">偏念</rdg></app> <app from="#beg0078017" to="#end0078017"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">求生</rdg></app> <app from="#beg0078018" to="#end0078018"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得生</rdg></app> <app from="#beg0078019" to="#end0078019"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">答曰</rdg></app> <app from="#beg0078020" to="#end0078020"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">净土</rdg></app> <app from="#beg0078021" to="#end0078021"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0078022" to="#end0078022"><lem wit="#wit.orig">廣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">廣菩萨</rdg></app> <app from="#beg0078023" to="#end0078023"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此别</rdg></app> <app from="#beg0078024" to="#end0078024"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生者</rdg></app> <app from="#beg0078025" to="#end0078025"><lem wit="#wit.orig">宽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">多</rdg></app> <app from="#beg0078026" to="#end0078026"><lem wit="#wit.orig">散漫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">浊散慢以</rdg></app> <app from="#beg0078027" to="#end0078027"><lem wit="#wit.orig">曾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">增有</rdg></app> <app from="#beg0078028" to="#end0078028"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">则</rdg></app> <app from="#beg0078029" to="#end0078029"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不求</rdg></app> <app from="#beg0078030" to="#end0078030"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">净土</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0078019"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">答曰</rdg></app> <app from="#beg0078031" to="#end0078031"><lem wit="#wit.orig">说<lb n="0078c04" ed="T"/>法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">圣教</rdg></app> <app from="#beg0078032" to="#end0078032"><lem wit="#wit.orig">圣教</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">说法</rdg></app> <app from="#beg0078033" to="#end0078033"><lem wit="#wit.orig">文等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">等文</rdg></app> <app from="#beg0078034" to="#end0078034"><lem wit="#wit.orig">弥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">阿弥</rdg></app> <app from="#beg0078035" to="#end0078035"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">世</rdg></app> <app from="#beg0078036" to="#end0078036"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">声王</rdg></app> <app from="#beg0078037" to="#end0078037"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此经</rdg></app> <app from="#beg0078038" to="#end0078038"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">方世界各</rdg></app> <app from="#beg0078039" to="#end0078039"><lem wit="#wit.orig">大千</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0078040" to="#end0078040"><lem wit="#wit.orig">驻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">留</rdg></app> <app from="#beg0078041" to="#end0078041"><lem wit="#wit.orig">虽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">虽有</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0078034"><lem wit="#wit.orig">弥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">阿弥</rdg></app> <app from="#beg0078042" to="#end0078042"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">往生耶</rdg></app> <app from="#beg0078043" to="#end0078043"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">答曰</rdg></app> <app from="#beg0079001" to="#end0079001"><lem wit="#wit.orig">性位</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">种住</rdg></app> <app from="#beg0079002" to="#end0079002"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">力此具缚身</rdg></app> <app from="#beg0079003" to="#end0079003"><lem wit="#wit.orig">迴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">迴向</rdg></app> <app from="#beg0079004" to="#end0079004"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">行道</rdg></app> <app from="#beg0079005" to="#end0079005"><lem wit="#wit.orig">量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0079006" to="#end0079006"><lem wit="#wit.orig">鞞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">毘</rdg></app> <app from="#beg0079007" to="#end0079007"><lem wit="#wit.orig">赖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">顾</rdg></app> <app from="#beg0079008" to="#end0079008"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">利</rdg></app> <app from="#beg0079009" to="#end0079009"><lem wit="#wit.orig">教</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">故</rdg></app> <app from="#beg0079010" to="#end0079010"><lem wit="#wit.orig">弥<lb n="0079a20" ed="T"/>陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0079011" to="#end0079011"><lem wit="#wit.orig">藉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">因</rdg></app> <app from="#beg0079012" to="#end0079012"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">王行</rdg></app> <app from="#beg0079013" to="#end0079013"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0079014" to="#end0079014"><lem wit="#wit.orig">应</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0079015" to="#end0079015"><lem wit="#wit.orig">妙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">细</rdg></app> <app from="#beg0079016" to="#end0079016"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0079017" to="#end0079017"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">界耶</rdg></app> <app from="#beg0079018" to="#end0079018"><lem wit="#wit.orig">释</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">答</rdg></app> <app from="#beg0079019" to="#end0079019"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">五种</rdg></app> <app from="#beg0079020" to="#end0079020"><lem wit="#wit.orig">缘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">缘故得</rdg></app> <app from="#beg0079021" to="#end0079021"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0079022" to="#end0079022"><lem wit="#wit.orig">进</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">进故得</rdg></app> <app from="#beg0079023" to="#end0079023"><lem wit="#wit.orig">响</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">音</rdg></app> <app from="#beg0079024" to="#end0079024"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">无外道</rdg></app> <app from="#beg0079025" to="#end0079025"><lem wit="#wit.orig">邪，内无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">内无邪</rdg></app> <app from="#beg0079026" to="#end0079026"><lem wit="#wit.orig">国</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">国者</rdg></app> <app from="#beg0079027" to="#end0079027"><lem wit="#wit.orig">菩萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0079028" to="#end0079028"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">可</rdg></app> <app from="#beg0079029" to="#end0079029"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">持上</rdg></app> <app from="#beg0079030" to="#end0079030"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">力</rdg></app> <app from="#beg0079031" to="#end0079031"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">文</rdg></app> <app from="#beg0079032" to="#end0079032"><lem wit="#wit.orig">接引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">引接</rdg></app> <app from="#beg0079033" to="#end0079033"><lem wit="#wit.orig">会</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">念</rdg></app> <app from="#beg0079034" to="#end0079034"><lem wit="#wit.orig">乐<lb n="0079c01" ed="T"/>响</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">音乐</rdg></app> <app from="#beg0079035" to="#end0079035"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">皆悉</rdg></app> <app from="#beg0079036" to="#end0079036"><lem wit="#wit.orig">皆生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0079037" to="#end0079037"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此故</rdg></app> <app from="#beg0079038" to="#end0079038"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">曰</rdg></app> <app from="#beg0079039" to="#end0079039"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">经</rdg></app> <app from="#beg0079040" to="#end0079040"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">方净土</rdg></app> <app from="#beg0079041" to="#end0079041"><lem wit="#wit.orig">退</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">退无此障故</rdg></app> <app from="#beg0079042" to="#end0079042"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以</rdg></app> <app from="#beg0079043" to="#end0079043"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">形，不<note type="cf1">X61n1149_p0159a08</note><note type="cf2">X62n1202_p0669b18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">刑不</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">形又</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0079042"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以</rdg></app> <app from="#beg0080001" to="#end0080001"><lem wit="#wit.orig">宿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">夙世</rdg></app> <app from="#beg0080002" to="#end0080002"><lem wit="#wit.orig">强，始得遇善知识</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">若善业强</rdg></app> <app from="#beg0080003" to="#end0080003"><lem wit="#wit.orig">可论</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">何况</rdg></app> <app from="#beg0080004" to="#end0080004"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0079042"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以</rdg></app> <app from="#beg0080005" to="#end0080005"><lem wit="#wit.orig">道理，三种</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">三种道理</rdg></app> <app from="#beg0080006" to="#end0080006"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0080006"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080007" to="#end0080007"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">心生</rdg></app> <app from="#beg0080008" to="#end0080008"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">心者</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0080007"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">心生</rdg></app> <app from="#beg0080009" to="#end0080009"><lem wit="#wit.orig">而暗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">暗即</rdg></app> <app from="#beg0080010" to="#end0080010"><lem wit="#wit.orig">灭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">除</rdg></app> <app from="#beg0080011" to="#end0080011"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">有</rdg></app> <app from="#beg0080012" to="#end0080012"><lem wit="#wit.orig">破</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">破至</rdg></app> <app from="#beg0080013" to="#end0080013"><lem wit="#wit.orig">鼓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鼓声</rdg></app> <app from="#beg0080014" to="#end0080014"><lem wit="#wit.orig">箭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080015" to="#end0080015"><lem wit="#wit.orig">碜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080016" to="#end0080016"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大</rdg></app> <app from="#beg0080017" to="#end0080017"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">利心</rdg></app> <app from="#beg0080018" to="#end0080018"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不得</rdg></app> <app from="#beg0080019" to="#end0080019"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">之重</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0079021"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080020" to="#end0080020"><lem wit="#wit.orig">由唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唯由</rdg></app> <app from="#beg0080021" to="#end0080021"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生者</rdg></app> <app from="#beg0080022" to="#end0080022"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人闻</rdg></app> <app from="#beg0080023" to="#end0080023"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">此圣</rdg></app> <app from="#beg0080024" to="#end0080024"><lem wit="#wit.orig">定必</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">必定</rdg></app> <app from="#beg0080025" to="#end0080025"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080026" to="#end0080026"><lem wit="#wit.orig">而</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080027" to="#end0080027"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">亦</lem><rdg wit="#wit.orig">于</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">亦</rdg></app> <app from="#beg0080028" to="#end0080028"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">无有</rdg></app> <app from="#beg0080029" to="#end0080029"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">道</rdg></app> <app from="#beg0080030" to="#end0080030"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">旦</rdg></app> <app from="#beg0080031" to="#end0080031"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">授<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0080032" to="#end0080032"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乘之</rdg></app> <app from="#beg0080033" to="#end0080033"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">身耶</rdg></app> <app from="#beg0080034" to="#end0080034"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">往</rdg></app> <app from="#beg0080035" to="#end0080035"><lem wit="#wit.orig">知不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080036" to="#end0080036"><lem wit="#wit.orig">答</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">答曰</rdg></app> <app from="#beg0080037" to="#end0080037"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">往生</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0079042"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以</rdg></app> <app from="#beg0080038" to="#end0080038"><lem wit="#wit.orig">心厌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">厌心</rdg></app> <app from="#beg0080039" to="#end0080039"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不離</rdg></app> <app from="#beg0080040" to="#end0080040"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080041" to="#end0080041"><lem wit="#wit.orig">城</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080042" to="#end0080042"><lem wit="#wit.orig">扼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">抱</rdg></app> <app from="#beg0080043" to="#end0080043"><lem wit="#wit.orig">疮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">疽</rdg></app> <app from="#beg0080044" to="#end0080044"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">亦复</rdg></app> <app from="#beg0080045" to="#end0080045"><lem wit="#wit.orig">若睡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080046" to="#end0080046"><lem wit="#wit.orig">合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">合识托其中</rdg></app> <app from="#beg0080047" to="#end0080047"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">者在</rdg></app> <app from="#beg0080048" to="#end0080048"><lem wit="#wit.orig">在</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0080049" to="#end0080049"><lem wit="#wit.orig">产</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">彦</rdg></app> <app from="#beg0080050" to="#end0080050"><lem wit="#wit.orig">狐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">虎</rdg></app> <app from="#beg0080051" to="#end0080051"><lem wit="#wit.orig">既</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">亦</rdg></app> <app from="#beg0080052" to="#end0080052"><lem wit="#wit.orig">然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">尔</rdg></app> <app from="#beg0080053" to="#end0080053"><lem wit="#wit.orig">身等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">等身</rdg></app> <app from="#beg0080054" to="#end0080054"><lem wit="#wit.orig">少</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">小</rdg></app> <app from="#beg0080055" to="#end0080055"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">相</rdg></app> <app from="#beg0081001" to="#end0081001"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0081002" to="#end0081002"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0081003" to="#end0081003"><lem wit="#wit.orig">劫数</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">数劫</rdg></app> <app from="#beg0081004" to="#end0081004"><lem wit="#wit.orig">休</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不休</rdg></app> <app from="#beg0081005" to="#end0081005"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生法</rdg></app> <app from="#beg0081a1601" to="#end0081a1601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">求</lem><rdg wit="#wit.orig">来</rdg></app> <app from="#beg0081006" to="#end0081006"><lem wit="#wit.orig">远</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">远離</rdg></app> <app from="#beg0081007" to="#end0081007"><lem wit="#wit.orig">菩提障</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">障菩提法</rdg></app> <app from="#beg0081008" to="#end0081008"><lem wit="#wit.orig">乐，即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">生</rdg></app> <app from="#beg0081009" to="#end0081009"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">自</rdg></app> <app from="#beg0081010" to="#end0081010"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0081011" to="#end0081011"><lem wit="#wit.orig">涅槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0081011"><lem wit="#wit.orig">涅槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0081012" to="#end0081012"><lem wit="#wit.orig">遮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">违</rdg></app> <app from="#beg0081013" to="#end0081013"><lem wit="#wit.orig">国</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0081014" to="#end0081014"><lem wit="#wit.orig">内</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">圆</rdg></app> <app from="#beg0081015" to="#end0081015"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">有用</rdg></app> <app from="#beg0081016" to="#end0081016"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">即是</rdg></app> <app from="#beg0081b0401" to="#end0081b0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">愿<note type="cf1">X61n1164_p0679c04</note></lem><rdg wit="#wit.orig">显</rdg></app> <app from="#beg0081017" to="#end0081017"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">竟</rdg></app> <app from="#beg0081018" to="#end0081018"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">愿</lem><rdg wit="#wit.orig">显</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">愿</rdg></app> <app from="#beg0081019" to="#end0081019"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">身若应身</rdg></app> <app from="#beg0081020" to="#end0081020"><lem wit="#wit.orig">妙乐等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">事</rdg></app> <app from="#beg0081021" to="#end0081021"><lem wit="#wit.orig">无量<lb n="0081b09" ed="T"/>寿经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">观</rdg></app> <app from="#beg0081b0901" to="#end0081b0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">、《观经》<note type="cf1">X61n1164_p0679c08-09</note><note type="cf2">X62n1181_p0310b15-16</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0081022" to="#end0081022"><lem wit="#wit.orig">修等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">等修</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0079042"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0077002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077002">五浊三涂【大】，三涂五浊【甲】</note> <note n="0077003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077003">悲【大】，悲心【甲】</note> <note n="0077004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077004">提【大】，萨【甲】</note> <note n="0077005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077005">修【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0077006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077006">未【大】，不【甲】</note> <note n="0077007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077007">得【大】，得无生忍【甲】</note> <note n="0077008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077008">凡夫【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0077009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077009">内【大】，中【甲】</note> <note n="0077010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077010">生【大】，生为此菩萨愿云先证无生忍然後度众生【甲】</note> <note n="0077011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077011">心【大】，心即【甲】</note> <note n="0077012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077012">恼【大】，恼境【甲】</note> <note n="0077013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077013">三涂【大】，三恶道【甲】</note> <note n="0077014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077014">臣【大】，臣长者【甲】</note> <note n="0077015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077015">迷【大】，嗔【甲】</note> <note n="0077016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077016">逸【大】，逸故【甲】</note> <note n="0077017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077017">身【大】，人身【甲】</note> <note n="0077018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077018">而【大】，而焉【甲】</note> <note n="0077019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077019">智【大】，大智【甲】</note> <note n="0077020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077020">眷【大】，属【甲】</note> <note n="0077021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077021">为【大】，为接【甲】</note> <note n="0077022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077022">如是【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0077023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077023">救【大】，救得【甲】</note> <note n="0077024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077024">母【大】，母者【甲】</note> <note n="0077025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077025">翅羽【大】，羽翅【甲】</note> <note n="0077026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077026">使【大】，便【甲】</note> <note n="0077027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077027">生【大】，生法【甲】</note> <note n="0077028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077028">是【大】，此【甲】</note> <note n="0077029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077029">土【大】，土者【甲】</note> <note n="0077030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077030">住【大】，住毘【甲】</note> <note n="0077031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077031">也【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0078001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078001">弥【大】，阿弥【甲】</note> <note n="0078002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078002">答【大】，答曰【甲】</note> <note n="0078003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078003">则是【大】，则此【甲】</note> <note n="0078004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078004">生【大】，住【甲】</note> <note n="0078005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078005">是【大】，此【甲】</note> <note n="0078006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078006">提【大】，提心【甲】</note> <note n="0078007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078007">菩【大】，阿耨菩【甲】</note> <note n="0078008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078008">于法【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0078009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078009">诸【大】，谓诸【甲】</note> <note n="0078010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078010">名【大】，是【甲】</note> <note n="0078011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078011">知【大】，说【甲】</note> <note n="0078012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078012">依【大】，依于【甲】</note> <note n="0078013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078013">真【大】，真见【甲】</note> <note n="0078014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078014">者【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0078015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078015">功【大】，诸<persName>佛</persName>功【甲】</note> <note n="0078016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078016">偏【大】，偏念【甲】</note> <note n="0078017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078017">求【大】，求生【甲】</note> <note n="0078018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078018">生【大】，得生【甲】</note> <note n="0078019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078019">答【大】＊，答曰【甲】＊</note> <note n="0078020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078020">土【大】，净土【甲】</note> <note n="0078021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078021">一【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0078022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078022">廣【大】，廣菩萨【甲】</note> <note n="0078023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078023">此【大】，此别【甲】</note> <note n="0078024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078024">生【大】，生者【甲】</note> <note n="0078025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078025">宽【大】，多【甲】</note> <note n="0078026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078026">散漫【大】，浊散慢以【甲】</note> <note n="0078027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078027">曾【大】，增有【甲】</note> <note n="0078028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078028">即【大】，则【甲】</note> <note n="0078029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078029">不【大】，不求【甲】</note> <note n="0078030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078030">土【大】，净土【甲】</note> <note n="0078031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078031">说法【大】∞圣教【甲】</note> <note n="0078032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078032">圣教【大】∞说法【甲】</note> <note n="0078033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078033">文等【大】，等文【甲】</note> <note n="0078034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078034">弥【大】＊，阿弥【甲】＊</note> <note n="0078035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078035">法【大】，世【甲】</note> <note n="0078036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078036">王【大】，声王【甲】</note> <note n="0078037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078037">经【大】，此经【甲】</note> <note n="0078038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078038">方【大】，方世界各【甲】</note> <note n="0078039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078039">大千【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0078040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078040">驻【大】，留【甲】</note> <note n="0078041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078041">虽【大】，虽有【甲】</note> <note n="0078042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078042">生【大】，往生耶【甲】</note> <note n="0078043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0078043">答【大】，答曰【甲】</note> <note n="0079001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079001">性位【大】，种住【甲】</note> <note n="0079002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079002">力【大】，力此具缚身【甲】</note> <note n="0079003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079003">迴【大】，迴向【甲】</note> <note n="0079004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079004">行【大】，行道【甲】</note> <note n="0079005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079005">量【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0079006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079006">鞞【大】，毘【甲】</note> <note n="0079007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079007">赖【大】，顾【甲】</note> <note n="0079008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079008">力【大】，利【甲】</note> <note n="0079009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079009">教【大】，故【甲】</note> <note n="0079010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079010">弥陀【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0079011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079011">藉【大】，因【甲】</note> <note n="0079012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079012">王【大】，王行【甲】</note> <note n="0079013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079013">言【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0079014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079014">应【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0079015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079015">妙【大】，细【甲】</note> <note n="0079016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079016">说【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0079017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079017">界【大】，界耶【甲】</note> <note n="0079018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079018">释【大】，答【甲】</note> <note n="0079019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079019">五【大】，五种【甲】</note> <note n="0079020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079020">缘【大】，缘故得【甲】</note> <note n="0079021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079021">故【大】＊，〔－〕【甲】＊</note> <note n="0079022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079022">进【大】，进故得【甲】</note> <note n="0079023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079023">响【大】，音【甲】</note> <note n="0079024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079024">无【大】，无外道【甲】</note> <note n="0079025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079025">邪内无【大】，内无邪【甲】</note> <note n="0079026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079026">国【大】，国者【甲】</note> <note n="0079027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079027">菩萨【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0079028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079028">不【大】，可【甲】</note> <note n="0079029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079029">上【大】，持上【甲】</note> <note n="0079030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079030">方【大】，力【甲】</note> <note n="0079031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079031">義【大】，文【甲】</note> <note n="0079032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079032">接引【大】，引接【甲】</note> <note n="0079033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079033">会【大】，念【甲】</note> <note n="0079034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079034">乐响【大】＊，音乐【甲】＊</note> <note n="0079035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079035">悉【大】，皆悉【甲】</note> <note n="0079036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079036">皆生【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0079037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079037">此【大】，此故【甲】</note> <note n="0079038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079038">云【大】，曰【甲】</note> <note n="0079039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079039">已【大】，经【甲】</note> <note n="0079040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079040">方【大】，方净土【甲】</note> <note n="0079041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079041">退【大】，退无此障故【甲】</note> <note n="0079042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079042">已【大】＊，以【甲】＊</note> <note n="0079043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0079043">刑不【大】，形又【甲】，＝形，<!--CBETA todo type: newmod-->不【CB】</note> <note n="0080001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080001">宿【大】，夙世【甲】</note> <note n="0080002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080002">强始得遇善知识【大】，若善业强【甲】</note> <note n="0080003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080003">可论【大】，何况【甲】</note> <note n="0080004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080004">又【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080005">道理三种【大】，三种道理【甲】</note> <note n="0080006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080006">者【大】＊，〔－〕【甲】＊</note> <note n="0080007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080007">生【大】＊，心生【甲】＊</note> <note n="0080008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080008">者【大】，心者【甲】</note> <note n="0080009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080009">而暗【大】，暗即【甲】</note> <note n="0080010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080010">灭【大】，除【甲】</note> <note n="0080011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080011">以【大】，有【甲】</note> <note n="0080012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080012">破【大】，破至【甲】</note> <note n="0080013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080013">鼓【大】，鼓声【甲】</note> <note n="0080014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080014">箭【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080015">碜【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080016">一【大】，大【甲】</note> <note n="0080017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080017">心【大】，利心【甲】</note> <note n="0080018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080018">得【大】，不得【甲】</note> <note n="0080019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080019">之【大】，之重【甲】</note> <note n="0080020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080020">由唯【大】，唯由【甲】</note> <note n="0080021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080021">生【大】，生者【甲】</note> <note n="0080022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080022">闻【大】，人闻【甲】</note> <note n="0080023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080023">此【大】，此圣【甲】</note> <note n="0080024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080024">定必【大】，必定【甲】</note> <note n="0080025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080025"><persName>佛</persName>【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080026">而【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080027">亦【CB】【甲】，于【大】</note> <note n="0080028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080028">无【大】，无有【甲】</note> <note n="0080029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080029">道【大】，道【甲】</note> <note n="0080030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080030">即【大】，旦【甲】</note> <note n="0080031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080031"><persName>佛</persName>授【大】，授<persName>佛</persName>【甲】</note> <note n="0080032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080032">乘【大】，乘之【甲】</note> <note n="0080033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080033">身【大】，身耶【甲】</note> <note n="0080034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080034">求【大】，往【甲】</note> <note n="0080035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080035">知不【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080036">答【大】，答曰【甲】</note> <note n="0080037" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080037">生【大】，往生【甲】</note> <note n="0080038" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080038">心厌【大】，厌心【甲】</note> <note n="0080039" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080039">離【大】，不離【甲】</note> <note n="0080040" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080040">如【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080041" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080041">城【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080042" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080042">扼【大】，抱【甲】</note> <note n="0080043" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080043">疮【大】，疽【甲】</note> <note n="0080044" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080044">亦【大】，亦复【甲】</note> <note n="0080045" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080045">若睡【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080046" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080046">合【大】，合识托其中【甲】</note> <note n="0080047" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080047">者【大】，者在【甲】</note> <note n="0080048" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080048">在【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0080049" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080049">产【大】，彦【甲】</note> <note n="0080050" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080050">狐【大】，虎【甲】</note> <note n="0080051" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080051">既【大】，亦【甲】</note> <note n="0080052" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080052">然【大】，尔【甲】</note> <note n="0080053" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080053">身等【大】，等身【甲】</note> <note n="0080054" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080054">少【大】，小【甲】</note> <note n="0080055" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0080055">想【大】，相【甲】</note> <note n="0081001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081001">生【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0081002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081002">明【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0081003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081003">劫数【大】，数劫【甲】</note> <note n="0081004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081004">休【大】，不休【甲】</note> <note n="0081005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081005">生【大】，生法【甲】</note> <note n="0081006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081006">远【大】，远離【甲】</note> <note n="0081007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081007">菩提障【大】，障菩提法【甲】</note> <note n="0081008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081008">乐即【大】，生【甲】</note> <note n="0081009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081009">身【大】，自【甲】</note> <note n="0081010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081010">心【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0081011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081011">涅槃【大】＊，〔－〕【甲】＊</note> <note n="0081012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081012">遮【大】，违【甲】</note> <note n="0081013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081013">国【大】，〔－〕【甲】</note> <note n="0081014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081014">内【大】，圆【甲】</note> <note n="0081015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081015">用【大】，有用【甲】</note> <note n="0081016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081016">即【大】，即是【甲】</note> <note n="0081017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081017">意【大】，竟【甲】</note> <note n="0081018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081018">愿【CB】【甲】，显【大】</note> <note n="0081019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081019">身【大】，身若应身【甲】</note> <note n="0081020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081020">妙乐等【大】，事【甲】</note> <note n="0081021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081021">无量寿经【大】，观【甲】</note> <note n="0081022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0081022">修等【大】，等修【甲】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0077001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077001">【原】康凞三年刊<name role="" type="person">增上寺</name>报恩藏本，【甲】庆安元年刊宗教大学藏本</note> <note n="0077002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077002">五浊三涂＝三涂五浊【甲】</note> <note n="0077003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077003">悲＋（心）【甲】</note> <note n="0077004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077004">提＝萨【甲】</note> <note n="0077005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077005">〔修〕－【甲】</note> <note n="0077006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077006">未＝不【甲】</note> <note n="0077007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077007">得＋（无生忍）【甲】</note> <note n="0077008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077008">〔凡夫〕－【甲】</note> <note n="0077009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077009">内＝中【甲】</note> <note n="0077010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077010">生＋（为此菩萨愿云先证无生忍然後度众生）十六字【甲】</note> <note n="0077011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077011">心＋（即）【甲】</note> <note n="0077012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077012">恼＋（境）【甲】</note> <note n="0077013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077013">三涂＝三恶道【甲】</note> <note n="0077014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077014">臣＋（长者）【甲】</note> <note n="0077015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077015">迷＝嗔【甲】</note> <note n="0077016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077016">逸＋（故）【甲】</note> <note n="0077017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077017">（人）＋身【甲】</note> <note n="0077018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077018">而＋（焉）【甲】</note> <note n="0077019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077019">（大）＋智【甲】</note> <note n="0077020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077020">眷＝属【甲】</note> <note n="0077021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077021">为＋（接）【甲】</note> <note n="0077022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077022">〔如是〕－【甲】</note> <note n="0077023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077023">救＋（得）【甲】</note> <note n="0077024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077024">母＋（者）【甲】</note> <note n="0077025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077025">翅羽＝羽翅【甲】</note> <note n="0077026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077026">使＝便【甲】</note> <note n="0077027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077027">生＋（法）【甲】</note> <note n="0077028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077028">是＝此【甲】</note> <note n="0077029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077029">土＋（者）【甲】</note> <note n="0077030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077030">住＋（毘）【甲】</note> <note n="0077031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0077031">〔也〕－【甲】</note> <note n="0078001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078001">（阿）＋弥【甲】</note> <note n="0078002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078002">答＋（曰）【甲】</note> <note n="0078003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078003">即是＝则此【甲】</note> <note n="0078004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078004">生＝住【甲】</note> <note n="0078005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078005">是＝此【甲】</note> <note n="0078006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078006">提＋（心）【甲】</note> <note n="0078007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078007">（阿耨）＋菩【甲】</note> <note n="0078008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078008">〔于法〕－【甲】</note> <note n="0078009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078009">（谓）＋诸【甲】</note> <note n="0078010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078010">名＝是【甲】</note> <note n="0078011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078011">知＝说【甲】</note> <note n="0078012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078012">依＋（于）【甲】</note> <note n="0078013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078013">真＋（见）【甲】</note> <note n="0078014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078014">〔者〕－【甲】</note> <note n="0078015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078015">（诸<persName>佛</persName>）＋功【甲】</note> <note n="0078016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078016">偏＋（念）【甲】</note> <note n="0078017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078017">求＋（生）【甲】</note> <note n="0078018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078018">（得）＋生【甲】</note> <note n="0078019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078019">答＋（曰）【甲】＊</note> <note n="0078020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078020">（净）＋土【甲】</note> <note n="0078021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078021">〔一〕－【甲】</note> <note n="0078022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078022">廣＋（菩萨）【甲】</note> <note n="0078023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078023">此＋（别）【甲】</note> <note n="0078024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078024">生＋（者）【甲】</note> <note n="0078025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078025">宽＝多【甲】</note> <note n="0078026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078026">散漫＝浊散慢以【甲】</note> <note n="0078027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078027">曾＝增有【甲】</note> <note n="0078028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078028">即＝则【甲】</note> <note n="0078029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078029">不＋（求）【甲】</note> <note n="0078030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078030">（净）＋土【甲】</note> <note n="0078031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078031">说法∞圣教【甲】</note> <note n="0078032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078032">说法∞圣教【甲】</note> <note n="0078033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078033">文等＝等文【甲】</note> <note n="0078034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078034">（阿）＋弥【甲】＊</note> <note n="0078035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078035">法＝世【甲】</note> <note n="0078036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078036">（声）＋王【甲】</note> <note n="0078037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078037">（此）＋经【甲】</note> <note n="0078038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078038">方＋（世界各）【甲】</note> <note n="0078039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078039">〔大千〕－【甲】</note> <note n="0078040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078040">驻＝留【甲】</note> <note n="0078041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078041">虽＋（有）【甲】</note> <note n="0078042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078042">生＝往生耶【甲】</note> <note n="0078043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0078043">答＋（曰）【甲】</note> <note n="0079001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079001">性位＝种住【甲】</note> <note n="0079002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079002">力＋（此具缚身）【甲】</note> <note n="0079003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079003">迴＋（向）【甲】</note> <note n="0079004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079004">行＋（道）【甲】</note> <note n="0079005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079005">〔量〕－【甲】</note> <note n="0079006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079006">鞞＝毘【甲】</note> <note n="0079007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079007">赖＝顾【甲】</note> <note n="0079008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079008">力＝利【甲】</note> <note n="0079009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079009">教＝故【甲】</note> <note n="0079010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079010">〔弥陀〕－【甲】</note> <note n="0079011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079011">藉＝因【甲】</note> <note n="0079012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079012">王＋（行）【甲】</note> <note n="0079013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079013">〔言〕－【甲】</note> <note n="0079014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079014">〔应〕－【甲】</note> <note n="0079015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079015">妙＝细【甲】</note> <note n="0079016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079016">〔说〕－【甲】</note> <note n="0079017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079017">界＋（耶）【甲】</note> <note n="0079018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079018">释＝答【甲】</note> <note n="0079019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079019">五＋（种）【甲】</note> <note n="0079020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079020">缘＋（故得）【甲】</note> <note n="0079021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079021">〔故〕－【甲】＊</note> <note n="0079022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079022">进＋（故得）【甲】</note> <note n="0079023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079023">响＝音【甲】</note> <note n="0079024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079024">无＋（外道）【甲】</note> <note n="0079025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079025">邪内无＝内无邪【甲】</note> <note n="0079026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079026">国＋（者）【甲】</note> <note n="0079027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079027">〔菩萨〕－【甲】</note> <note n="0079028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079028">不＝可【甲】</note> <note n="0079029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079029">（持）＋上【甲】</note> <note n="0079030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079030">方＝力【甲】</note> <note n="0079031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079031">義＝文【甲】</note> <note n="0079032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079032">接引＝引接【甲】</note> <note n="0079033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079033">会＝念【甲】</note> <note n="0079034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079034">乐响＝音乐【甲】＊</note> <note n="0079035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079035">（皆）＋悉【甲】</note> <note n="0079036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079036">〔皆生〕－【甲】</note> <note n="0079037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079037">此＋（故）【甲】</note> <note n="0079038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079038">云＝曰【甲】</note> <note n="0079039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079039">已＝经【甲】</note> <note n="0079040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079040">方＋（净土）【甲】</note> <note n="0079041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079041">退＋（无此障故）【甲】</note> <note n="0079042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079042">已＝以【甲】＊</note> <note n="0079043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0079043">刑不＝形又【甲】</note> <note n="0080001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080001">宿＋（世）【甲】</note> <note n="0080002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080002">强始得遇善知识＝若善业强【甲】</note> <note n="0080003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080003">可论＝何况【甲】</note> <note n="0080004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080004">〔又〕－【甲】</note> <note n="0080005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080005">道理三种＝三种道理【甲】</note> <note n="0080006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080006">〔者〕－【甲】＊</note> <note n="0080007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080007">（心）＋生【甲】＊</note> <note n="0080008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080008">（心）＋者【甲】</note> <note n="0080009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080009">而暗＝暗即【甲】</note> <note n="0080010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080010">灭＝除【甲】</note> <note n="0080011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080011">以＝有【甲】</note> <note n="0080012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080012">破＋（至）【甲】</note> <note n="0080013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080013">鼓＋（声）【甲】</note> <note n="0080014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080014">〔箭〕－【甲】</note> <note n="0080015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080015">〔碜〕－【甲】</note> <note n="0080016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080016">一＝大【甲】</note> <note n="0080017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080017">（利）＋心【甲】</note> <note n="0080018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080018">（不）＋得【甲】</note> <note n="0080019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080019">之＋（重）【甲】</note> <note n="0080020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080020">由唯＝唯由【甲】</note> <note n="0080021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080021">生＋（者）【甲】</note> <note n="0080022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080022">（人）＋闻【甲】</note> <note n="0080023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080023">此＋（圣）【甲】</note> <note n="0080024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080024">定必＝必定【甲】</note> <note n="0080025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080025">〔<persName>佛</persName>〕－【甲】</note> <note n="0080026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080026">〔而〕－【甲】</note> <note n="0080027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080027">于＝亦【甲】</note> <note n="0080028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080028">无＋（有）【甲】</note> <note n="0080029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080029">道＝道【甲】</note> <note n="0080030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080030">即＝旦【甲】</note> <note n="0080031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080031"><persName>佛</persName>授＝授<persName>佛</persName>【甲】</note> <note n="0080032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080032">乘＋（之）【甲】</note> <note n="0080033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080033">身＋（耶）【甲】</note> <note n="0080034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080034">求＝往【甲】</note> <note n="0080035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080035">〔知不〕－【甲】</note> <note n="0080036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080036">答＋（曰）【甲】</note> <note n="0080037" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080037">（往）＋生【甲】</note> <note n="0080038" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080038">心厌＝厌心【甲】</note> <note n="0080039" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080039">（不）＋離【甲】</note> <note n="0080040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080040">〔如〕－【甲】</note> <note n="0080041" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080041">〔城〕－【甲】</note> <note n="0080042" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080042">扼＝抱【甲】</note> <note n="0080043" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080043">疮＝疽【甲】</note> <note n="0080044" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080044">亦＋（复）【甲】</note> <note n="0080045" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080045">〔若睡〕－【甲】</note> <note n="0080046" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080046">合＋（识托其中）【甲】</note> <note n="0080047" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080047">者＋（在）【甲】</note> <note n="0080048" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080048">〔在〕－【甲】</note> <note n="0080049" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080049">产＝彦【甲】</note> <note n="0080050" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080050">狐＝虎【甲】</note> <note n="0080051" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080051">既＝亦【甲】</note> <note n="0080052" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080052">然＝尔【甲】</note> <note n="0080053" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080053">身等＝等身【甲】</note> <note n="0080054" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080054">少＝小【甲】</note> <note n="0080055" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0080055">想＝相【甲】</note> <note n="0081001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081001">〔生〕－【甲】</note> <note n="0081002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081002">〔明〕－【甲】</note> <note n="0081003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081003">劫数＝数劫【甲】</note> <note n="0081004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081004">（不）＋休【甲】</note> <note n="0081005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081005">生＋（法）【甲】</note> <note n="0081006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081006">远＋（離）【甲】</note> <note n="0081007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081007">菩提障＝障菩提法【甲】</note> <note n="0081008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081008">乐即＝生【甲】</note> <note n="0081009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081009">身＝自【甲】</note> <note n="0081010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081010">〔心〕－【甲】</note> <note n="0081011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081011">〔涅槃〕－【甲】＊</note> <note n="0081012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081012">遮＝违【甲】</note> <note n="0081013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081013">〔国〕－【甲】</note> <note n="0081014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081014">内＝圆【甲】</note> <note n="0081015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081015">（有）＋用【甲】</note> <note n="0081016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081016">即＋（是）【甲】</note> <note n="0081017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081017">意＝竟【甲】</note> <note n="0081018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081018">显＝愿【甲】</note> <note n="0081019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081019">身＋（若应身）【甲】</note> <note n="0081020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081020">妙乐等＝事【甲】</note> <note n="0081021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081021">无量寿经＝观【甲】</note> <note n="0081022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081022">修等＝等修【甲】</note> <note n="0081023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0081023">甲本後序缺</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0077b2201" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0077b2201">经日本学者望月信亨考证，认为本书不是天台智者的作品。（https://zh.wikipedia.org/wiki/净土十疑论）</note> <note n="0081a1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0081a1601">求【CB】，来【大】</note> <note n="0081b0401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0081b0401">愿【CB】，显【大】</note> <note n="0081b0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0081b0901">观经【CB】，［－］【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>